Exemples d'utilisation de "взять" en russe avec la traduction "prendre"

<>
Я могу взять твои часы? Je peux prendre ta montre ?
Надо было мне взять деньги. J'aurais dû prendre l'argent.
Можешь взять сегодня мою машину. Tu peux prendre ma voiture aujourd'hui.
взять, к примеру, морскую выдру. Prenez la loutre de mer par exemple.
Не возражаете взять на себя насекомых? Pourriez-vous prendre les insectes?
Одна из них - это взять это. L'une est de prendre cette vraie.
Ты должен взять быка за рога. Tu dois prendre le taureau par les cornes.
Могу я взять сумку (рюкзак) с собой? Puis-je prendre mon sac avec moi ?
Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение. Prenez, par exemple, l'intersection à trois voies.
Я не могу себе позволить взять отпуск. Je ne peux pas me permettre de prendre des vacances.
А кого нам следует взять за образец? A votre avis, qui devrions-nous prendre pour modèle?
Взять хотя бы президента Франции Николя Саркози. Prenons le cas du Président Nicolas Sarkozy.
Вот, взять, к примеру, эту выдающуюся компанию. D'accord, prenez par exemple cette grande société.
Взять толпу и применить её к информации. Prenez la foule et donnez-lui les informations à traiter.
И они хотят взять верх над нами. Elles veulent nous prendre le pouvoir.
Она в состоянии взять ситуацию в свои руки. Elle est capable de prendre en main la situation.
Если взять щетку - я не думал о щетке. Si on prend la brosse à dent - je ne pense pas à l'objet, je pense :
Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину. Vous ne pouvez pas simplement prendre la pensée humaine et la mettre dans une machine.
"Ладно, я дам тебе взять воды из рудника". "D'accord, je vous laisserai prendre de l'eau de la mine."
Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя; Aujourd'hui, toutefois, l'UE doit prendre l'initiative et offrir des avantages ;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !