Exemples d'utilisation de "видны" en russe

<>
Traductions: tous73 visible17 beau2 éminent1 autres traductions53
Атомы не видны невооружённым глазом. Les atomes ne peuvent pas être vus à l'oeil nu.
Вам должны быть видны элементы. Vous voyez les différentes pièces.
Видны были лишь её ноги. Et on ne voyait que ses pieds.
Бактерии не видны невооружённым глазом. Les bactéries sont invisibles à l'oeil nu.
Так что были видны движения. Il s'agissait donc d'images en mouvement.
Видны галактики и как бы структура. en quelque sorte dans notre voisinage, et vous voyez la structure.
Здесь видны боковые балконы и авансцена. Ici vous voyez les balcons latéraux pour le proscenium.
Вам должны быть видны маленькие круги. Vous devriez voir des petits cercles.
Слева вам видны данные за длительный период, A gauche vous voyez des données d'une longue période.
Видны кое-какие повреждения на поверхности коралла. Et vous verrez que la surface du corail est un peu abimée.
Здесь они видны как белые размытые эллипсы. Ce sont les choses blanches, floues, elliptiques ici.
Но также видны и другие, более глубокие участки. Mais vous pouvez aussi voir des choses en-dessous.
Сняты параллельно земле так, что видны их тени. Photographiés en plongée, donc ce sont les ombres des dromadaires.
можно увидеть сосуды, а как только видны сосуды, Parce que, si vous regardez à travers vos ongles, vous pouvez voir des vaisseaux sanguins.
Строительные леса, которые видны на улице, легко разбираются. Cet échafaudage construit au dessus de la rue est démontable.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. Et vous allez voir tous ces filaments, ces structures et ces vides.
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены. Vous pouvez voir les zones où les corps cellulaires normaux sont teintés.
Вокруг студента B видны исходящие линии его 4-х друзей. B a 4 amis qui lui sont rattachés.
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства. La perspective d'utiliser la génétique comme un diagnostic universel est désormais d'actualité.
Вокруг студента D видны исходящие линии его 6-х друзей. Et D a 6 amis qui lui sont rattachés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !