Exemples d'utilisation de "включать мотор" en russe

<>
Обсуждают, следует ли включать туда воспроизводство, метаболизм, эволюцию. Ils se demandent si on devrait parler de reproduction, de métabolisme ou d'évolution.
В середине имеется мотор, а также шестерня. Au milieu nous avons un moteur, avec aussi une roue dentée.
"Замыкание, машину не включать". "Court-circuit, ne pas allumer la machine."
Если вы посмотрите на "мотор" мировой экономики, вы увидите, что он не двигается, если нет торговых отношений между разными странами. En fait, quand vous regardez le moteur de l'économie mondiale, il ne peut avancer que si les différents pays commercent entre eux.
Которые не имеют видимых взаимосвязей, Мы учимся тому, как включать их в системы условных знаков и навигации. Des choses qui ne contiennent aucun câble, nous apprenons comment y incorporer des systèmes de notation et de navigation.
Еще мы делаем очень простой электрический мотор. Nous construisons aussi un moteur électrique très basique.
Важно не только исключать что-то из диеты, но также и включать что-то полезное. Ce n'est pas seulement ce que vous excluez de votre alimentation, mais aussi ce que vous ajoutez, et qui vous protège.
Это самый простой мотор на планете. C'est le moteur le plus simple au monde.
Есть вещи, которые не стоит включать в песни. Et il y a des choses dont on n'a juste pas besoin dans les chansons.
Мотор действует на один из пальцев игрока в течение трёх секунд, а потом останавливаемся. Et on utilise le moteur pour appliquer la force sur le doigt du joueur 1 pendant 3 secondes, avant d'arrêter.
Мы можем включать такой элемент адаптивного разума в нашу модель, предполагая, что мозг мухи содержит не только Исполнителя, но также и другую группу клеток, Критика, который постоянно даёт советы Исполнителю. Nous pouvons incorporer un tel élément d'intelligence adaptative dans notre modèle en assumant que le cerveau de la mouche contient non seulement un Acteur, mais un groupe différent de cellules, un Critique, qui fournit un commentaire ininterrompu des choix de l'Acteur.
В те времена у самолёта было два крыла и мотор с пропеллером, Dans les années 30 un avion avait deux ailes et un moteur en étoile.
Две недели назад было проведено голосование, на котором было решено не включать тунца в список исчезающих видов, несмотря на все научные подтверждения от двух комиссий о том, что они отвечают всем требованиям для включения в Приложение I конвенции СИТЕС. il y a eu un vote et leur candidature a été rejetée il y a tout juste deux semaines, en dépit de preuves scientifiques remarquables apportées par deux commissions qui montrent que ce poisson répond aux critères de CITES I.
Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30-х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка. Voici les Tours Motor Ritz à Manhattan dans les années 30, où l'on pouvait conduire jusqu'à la porte d'entrée, si on avait du cran.
Эти важные усилия должны включать в себя акцент на том, что плод изучает в течение 9 месяцев, проводимых в матке. Cet effort important doit se pencher en particulier sur ce que les foetus apprennent pendant les neuf mois qu'ils passent dans le ventre de leur mère.
Пожалуйста, выключите мотор. Coupez votre moteur, je vous prie.
Я сомневался, стоит ли включать его в мою презентацию, потому что эта карикатура была напечатана вскоре после 11 сентября. J'hésitais à l'inclure dans ma présentation parce que cette caricature a été publiée tout juste après le 11 septembre.
Заглуши мотор, пожалуйста. Coupe ton moteur, s'il te plait.
И, честно говоря, последние 11 лет мы провели, выясняя, как эти схемы, клетки, и отделы мозга можно включать и выключать, чтобы понять их работу и преодолеть некоторые проблемы, которые стоят перед человечеством. Et honnêtement, nous avons passé les 11 dernières années à essayer de trouver un moyen d'allumer et éteindre des circuits, des cellules, des parties et des chemins du cerveau, à la fois pour comprendre la science mais aussi pour aborder quelques-uns des problèmes auxquels nous sommes confrontés en tant qu'humains.
Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор. Toutes les parties prenantes auraient intérêt à lancer un autre moteur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !