Exemples d'utilisation de "влияния" en russe
Traductions:
tous897
influence488
impact209
importance15
ascendant3
rayonnement2
domination1
autres traductions179
Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность.
Mais avec le pouvoir viennent les responsabilités.
Они почувствовали себя мелкими дольщиками, не имеющими влияния.
Ils se sont sentis comme des actionnaires minoritaires impuissants.
сферы влияния дискреционного государственного сектора и подавления рыночных сил.
l'ampleur des mesures discrétionnaires dans le secteur public et la mise sous tutelle des forces du marché.
Во-первых, необходимо смягчение антропогенного влияния на изменения климата.
La première, appelée "atténuation," implique la réduction du changement climatique provoqué par l'homme.
Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Chaque avocat relève de sa compétence.
уменьшение разрушительного влияния работы банка является одной из них.
réduire les effets dévastateurs de la faillite d'une banque en est un.
И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени.
J'espère que vous étendez la portée des tribus que vous avez.
на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим.
dans la pratique, ils n'ont que peu d'effet sur le régime syrien.
Правительство может также уменьшить коррупцию, ограничив сферу влияния своей деятельности.
Un gouvernement peut aussi réduire la corruption en limitant son champ de compétence.
Больший вопрос заключается в сохранении в долговременной перспективе влияния Америки.
La question plus vaste qui se pose est celle de l'avenir à long terme de la puissance des Etats-Unis.
Однако рост влияния этого "Пекинского консенсуса" не гарантирует никакой стабильности.
Pourtant, la montée en puissance du Consensus de Pékin n'est pas une garantie de stabilité.
И некоторые переменные не оказывают видимого влияния на политические взгляды.
Et nous voyons dans certaines variables en termes d'attitudes politiques, qu'il n'y a pas beaucoup de différence.
Единомыслящие государства (часто, соседи) объединялись в группы для усиления своего влияния:
Certains états, souvent voisins, en accord sur certains dossiers, se sont unis pour donner plus de poids à leurs voix:
Наряду с ростом политического влияния, начинает возрождаться утраченное к профсоюзам доверие.
En outre, la respectabilité intellectuelle des syndicats est en pleine renaissance.
Люди голосовали не против евро, они голосовали против усиления влияния Европы.
Il ne votait pas contre l'euro mais plutôt contre un supplément d'Europe.
История попыток влияния на функции нервной системы длительна и богата открытиями.
L'histoire des tentatives pour remanier la fonction du système nerveux est longue et célèbre.
Но на исламский фундаментализм так и не удалось оказать никакого влияния.
Mais le fondamentalisme islamique est resté indifférent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité