Exemples d'utilisation de "вниз" en russe

<>
Traductions: tous189 en bas19 vers le bas17 au bas de1 autres traductions152
Звук проходит через часть дерева, которая называется "порожек", идет вниз до деревянной коробки и усиливается, но, позвольте мне подумать. Le son passe à travers une pièce en bois appelé un chevalet et descends dans la caisse de résonance qui l'amplifie attendez.
А это очень плохо для местных аборигенов, живущих вниз по течению, у которых выявляется критически высокий уровень раковых заболеваний. Ce sont de très mauvaises nouvelles pour les populations indigènes locales qui vivent en aval qui signalent des taux de cancer anormalement élevés.
но я нашел вышедшего на пенсию профессора геологии, и он спустил меня вниз. mais j'ai trouvé un professeur de géologie à la retraite pour m'y faire descendre.
Общественный порядок в человеческом обществе связан со степенями болезни и с растущей частотой смертности и заболеваемости, по мере того как человек опускается вниз по шкале социально-экономического статуса, которая отражает как доход, так и образование. La hiérarchie sociale humaine est associée à des degrés de maladies, avec une fréquence accrue de mortalité et de morbidité à mesure que l'on descend l'échelle socioéconomique, qui reflète à la fois les revenus et le niveau d'éducation.
Или можно сдвигать это вниз, Ou nous le diminuons.
Все трое лежали лицом вниз. Les trois étaient étendus sur le ventre.
Их можно, в принципе, опустить вниз, Vous pouvez les baisser complètement, en fait hors de portée.
резко вниз и резко обратно вверх. baisse rapide et remontée rapide.
И показатели пошли вниз, так сказать. Et ils ont chuté.
И они смещаются вверх и вниз. Ils montent et descendent.
Он упал с крыши вниз головой. Il est tombé du toit la tête la première.
При движении вниз, движущая поверхность велика. Et si on descend, on a une grande surface de propulsion.
Но оно уходит вниз на множество этажей. Mais il s'enfonce en de nombreux étages sous terre.
Это называется ловлей вниз по пищевой цепи. Ce procédé s'appelle la pêche à la chaîne alimentaire.
Образно говоря, после этого вы срываетесь вниз. Et puis, à partir de là, vous êtes essentiellement en chute.
направлю вниз, и ещё несколько ног добавлю. Je vais aussi lui ajouter des jambes.
Сбегаете вниз к подножью священной горы Антикилка. Vous descendez en courant jusqu'à la base de la montagne sacrée, Antkilka.
И если сейчас потянуть вверх и вниз. Et si maintenant nous faisons un battement vertical.
"Это, наверное, очень долго - добираться туда, вниз?" "Ça doit être long de descendre si bas ?"
А теперь вниз, в другую часть мира. Et maintenant visitons un autre coin du monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !