Exemples d'utilisation de "вниманию" en russe avec la traduction "attention"

<>
Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов. Même Goldman Sachs n'a pu survivre que grâce aux attentions de la Réserve Fédérale des Etats-Unis.
Региональный форум АСЕАН (РФА) - это долгосрочный форум, на котором собираются министры иностранных дел и который получает выгоду благодаря возобновленному вниманию к нему со стороны Хилари Клинтон, принявшей в нем участие во второй раз, отличный показатель посещаемости и видимые улучшения в сравнении с послужном списком ее предшественницы Кондализы Райс. Elle bénéficie d'une attention renouvelée de la part de Mme Clinton, qui y fait sa deuxième apparition - une présence record depuis qu'elle est en poste, et une nette amélioration par rapport à Condoleeza Rice qui l'a précédé à ce poste.
Я попытаюсь отвлечь их внимание. J'essayerai de distraire leur attention.
Благодарю вас за внимание сегодня. J'ai vraiment apprécié votre attention aujourd'hui.
Спасибо большое за ваше внимание. Merci beaucoup de votre attention.
научиться направлять и концентрировать внимание. apprendre à faire attention, à vous concentrer et à fixer votre attention.
Я благодарю вас за внимание. Je vous remercie pour votre attention.
Большое спасибо за ваше внимание. Merci beaucoup de votre attention.
Я пытался привлечь твоё внимание. J'ai essayé de capter ton attention.
Я пытался привлечь ваше внимание. J'ai essayé d'attirer votre attention.
Не обращай на меня внимания. Ne me prête pas attention.
Не обращай на неё внимания. Ne lui prête pas attention.
Не обращайте на него внимания. Ne faites pas attention à lui.
Не обращайте на это внимания. Ne faites pas attention à ça.
Не обращайте на меня внимания. Ne faites pas attention à moi.
Этот вид привлёк особенное внимание публики. Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
Спасибо и спасибо за ваше внимание. Merci, et merci pour votre attention.
Мне кажется, мы привлекли их внимание. Je crois que nous avons leur attention.
Она любит привлекать к себе внимание. Elle aime attirer l'attention.
Ей нравится привлекать к себе внимание. Elle aime attirer l'attention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !