Exemples d'utilisation de "внимательно" en russe
Для начала мы внимательно изучили гидрологию.
Notre méthode pour ce projet a été d'étudier soigneusement l'hydrologie.
Смотрите внимательно, это я сам нашел.
Ceci est quelque chose que j'ai trouvé, donc observez-le avec attention.
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса.
Nous devons rester sur nos gardes pour éviter toute mutation du virus.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно.
Greenspan a écouter patiemment l'argumentation de Bernanke sans rien dire.
Внимательно просмотрите контракт, прежде чем его подписать.
Regardez bien le contrat avant de le signer.
Я надеюсь, что вы сейчас внимательно смотрите, поскольку
A l'instant, j'espère que vous avez tous les yeux écarquillés.
Какую бы ты книгу ни читал, читай её внимательно.
Quelque livre que tu lises, lis-le avec attention.
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси.
J'ai passé un moment à étudier le taxi :
Если вы смотрите внимательно, это пара геев, воспитывающая ребенка.
Si vous faites bien attention, c'est un couple homosexuel qui élève l'enfant.
Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам.
Ils faisaient vraiment très attention à leur jeton.
И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию:
Toutefois, il convient de lire l'histoire et la théorie avec prudence :
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос.
Il y a en fait un scientifique qui contrôle soigneusement les signaux de Nexi pour être en mesure d'étudier cette question.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité