Exemples d'utilisation de "водная станция" en russe

<>
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". C'est le même schéma, celui de la "base de la bombe à eau".
Это - железнодорожная станция, вы подобных раньше не видели. Et voici une gare ferroviaire comme vous n'en avez jamais vu avant.
И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка. Ce stent se plie selon un schéma d'origami, à partir d'un modèle nommé la "base de la bombe à eau".
Это была станция объединения для аварийных работников и пожарных. C'était pour une station d'ambulanciers et de pompiers.
Всем нравится водная теория. Tout le monde aime la théorie aquatique.
В контексте фильма это боевая станция галактической Империи в открытом космосе, способная уничтожать планеты и цивилизации. Dans le film, c'est une station de combat sidérale de l'Empire galactique, capable de détruire des planètes et des civilisations.
"Мне нравится водная теория! "J'aime la théorie aquatique!
что каждая автозаправочная станция в стране будет продавать этанол. Il nous a dit que le gouvernement brésilien obligea les stations-services du pays à avoir de l'éthanol.
Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г. La carte hydraulique de l'Asie a fondamentalement changé suite à la victoire communiste de 1949 en Chine.
Ваша станция может взорваться. Votre centrale peut exploser.
Всемирный банк опубликовал убудительные результаты исследований в Индии ("водная экономика в Индии: la Banque mondiale des études convaincantes sur l'Inde ( India's Water Economy:
Это новая станция в Гуанчжоу, с высокоскоростными поездами. Il s'agit de la nouvelle gare de Guangzhou pour trains à grande vitesse.
Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование. Pour aller de l'avant, les pays en développement ont besoin de nouvelles infrastructures et d'une meilleure gestion de l'eau.
Это сама станция Мак-Мердо. Voila McMurdo même.
Водная инфраструктура может и должна развиваться параллельно с надёжными учреждениями, хорошим управлением, большим вниманием к окружающей среде и справедливым распределением издержек и выгод. Les infrastructures peuvent et doivent être développées en parallèle avec de bonnes institutions, bien gérées, dans le respect de l'environnement et avec un partage équitable des coûts et des bénéfices.
Что это за станция? Quelle gare est-ce ?
В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы. Dans certains pays, la mise en place de nouvelles infrastructures pour l'eau signifie généralement la création de canaux, de stations de pompage et de digues.
Скажите, пожалуйста, где находится ближайшая станция метро? Où se trouve la plus proche station de métro, s'il vous plaît ?
В апреле 2002 года многолюдные демонстрации, известные как "водная война", заставили Президента Боливии Уго Бансера расторгнуть договор с единственной международной корпорацией, заинтересованной в реализации самого крупного проекта страны. En avril 2002, de violentes manifestations connues sous le nom de la "guerre de l'eau" en Bolivie forcèrent le Président Hugo Bánzer à annuler le contrat passé avec la seule corporation internationale intéressée par le projet aquatique le plus ambitieux jamais proposé à ce pays.
Где находится ближайшая станция метро? Où est la station de métro la plus proche ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !