Exemples d'utilisation de "волонтёров" en russe
учителей, спонсоров, волонтеров, всех не перечесть.
enseignants, donateurs, bénévoles, tout le monde.
Вначале у нас было 12 волонтеров, а затем около 50.
Donc nous avons commencé avec 12 bénévoles, et ensuite on en avait à peu près 50.
Государственная служба здравоохранения Великобритании сейчас держит на службе несколько сотен тысяч волонтеров.
Le service public de santé britannique emploie maintenant plusieurs centaines de milliers de bénévoles.
Это группа, чья милионная армия волонтеров работала над истреблением полиомиелита более 20 лет.
C'est un groupe dont le bataillon, fort de millions de bénévoles, travaille à éradiquer la polio depuis plus de 20 ans.
Также прекрасный побочный продукт вроде бы такой ужасной вещи как безработица - это увеличение числа волонтеров, замеченное в нашей стране.
En outre un sous-produit merveilleux d'une chose vraiment moche, qui est le chômage, est une augmentation du volontariat qu'on a remarqué dans notre pays.
Благодаря открытию нашей программы по переводу субтитров выступлений тысячи отважных волонтеров - некоторые из них смотрят нас прямо сейчас в сети, спасибо им!
En ouvrant notre programme de traduction, des milliers de bénévoles héroïques - certains d'entre eux nous regardent en ligne en ce moment-même, et je vous remercie !
Мне кажется, что идея Красного Креста для информации и знания - это фантастическая идея, но действительно ли мы сможем это организовать только за счет волонтеров?
Je pense que l'idée de créer la croix-rouge de l'information et de la connaissance est une idée fantastique, mais pouvons nous réellement organiser cela, juste avec du bénévolat?
Более 10 миллионов людей, возможно, 20 миллионов людей, в основном волонтеров, которые работали последние 20 лет в том, что теперь называют самой большой международной согласованной операцией в мирное время.
Il y a plus de 10 millions de personnes, probablement 20 millions de personnes, pour la plupart bénévoles, qui travaillent depuis 20 ans sur ce qu'on appelle maintenant la plus grande opération d'ampleur internationale en temps de paix.
Команда волонтеров в Техасском Университете Эль Пасо, аспиранты, переводят этот инженерный суперучебник и в течении недели, он становиться одним из наших самых популярных материалов, широко распространённым по всей Латинской Америке и, в частности, в Мексике, благодаря их открытым широким душам.
Une équipe de bénévoles à l'Université du Texas-El Paso, des étudiants des cycles supérieurs qui traduisent les idées de ce super manuel d'ingénierie et en moins d'une semaine, c'est devenu un de nos outils les plus populaires largement utilisé dans toute l'Amérique latine et en particulier au Mexique, en raison de sa nature ouverte et extensible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité