Exemples d'utilisation de "врагов" en russe

<>
Они разделили судьбу своих врагов. Ils partageaient une destinée avec leurs ennemis.
она не знает своих врагов. il ne connaît pas ses ennemis.
У меня нет никаких врагов. J'ai aucun ennemi.
Враги моих врагов - мои друзья. Les ennemis de mes ennemis sont mes amis.
У Мушаррафа также много светских врагов. Musharraf compte également nombre d'ennemis laïcs.
это было тактикой их тоталитарных врагов. c'était la tactique de leurs ennemis totalitaires.
Одни из главных врагов - это штормы. Un de leurs principaux ennemis est la tempête.
Но Бхутто унаследует внутренних врагов Мушаррафа. Mais Bhutto héritera naturellement des ennemis de Musharraf au plan intérieur.
Однако, врагов разума можно найти и на Западе. Les ennemis de la raison se rencontrent toutefois aussi en Occident.
"Друзей держи вблизи себя, а врагов - еще ближе". "Soyez près de vos amis et davantage encore de vos ennemis."
он был бескомпромиссным в отношении потенциальных врагов США; il ne faisait aucun compromis avec les ennemis potentiels des Etats-Unis ;
Существует целая армия природных врагов, и это последний пример. Il y a toute une liste d'autres ennemis naturels et ceci est seulement le dernier exemple.
Она ослабляет ведущую державу запада и укрепляет врагов запада. Elle affaiblit la puissance dominante de l'Occident et renforce ses ennemis.
Если нельзя обойтись без врагов, сделайте себе врагом Энн Коултер. Je veux dire, si vous devez avoir un ennemi, faites en sorte que ce soit Ann Coulter.
Человек не может быть слишком осторожным в выборе своих врагов. Un homme ne peut être trop prudent dans le choix de ses ennemis.
У Запада и у Салеха нет одних и тех же врагов. L'Occident et Saleh n'ont pas le même ennemi.
Однако игрок обнаружит новые движения, декорации, костюмы и врагов, а также "играющего" Луиджи. Même si je joueur trouve des nouveautés dans les mouvements, les environnements, costumes et ennemis et aussi dans les cas de Luigi "jouable".
У генерала Первеза Мушаррафа - президента Исламской республики Пакистан - мало друзей и много врагов. Le général Pervez Musharraf, président de la république Islamique du Pakistan, a peu d'amis et de nombreux ennemis.
А вот врагов я не люблю потому, что они дурно ко мне относятся. Et mes ennemis, je ne les aime pas parce qu'ils sont méchants avec moi.
Урок заключается в том, что у Европы больше друзей, чем врагов в этом мире. La leçon est que l'Europe a plus d'amis que d'ennemis dans le monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !