Exemples d'utilisation de "время от времени" en russe avec la traduction "de temps en temps"

<>
не просто прихожу время от времени. Pas juste de temps en temps.
Да, время от времени такое случается. Oui, ça arrive de temps en temps.
Заходи ко мне время от времени. Viens me voir de temps en temps.
Мы навещаем его время от времени. Nous lui rendons visite de temps en temps.
Пожалуйста, пиши мне время от времени. Écris-moi de temps en temps, s'il te plait.
Заходите ко мне время от времени. Venez me voir de temps en temps.
Мы навещаем её время от времени. Nous lui rendons visite de temps en temps.
Время от времени я играю в теннис. Je joue au tennis de temps en temps.
И их можно нарушать, время от времени. Ce n'est pas un drame d'enfreindre la règle de temps en temps.
Моя дочка время от времени посещала меня. Ma fille me rend visite de temps en temps.
Даже супергерои должны отдыхать время от времени. Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps.
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени. Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps.
Мой дядя навещает меня время от времени. Mon oncle vient me voir de temps en temps.
Время от времени я ещё думаю о ней. Je pense encore à elle de temps en temps.
Я ещё вспоминаю о ней время от времени. Je me souviens encore d'elle de temps en temps.
Я всё ещё думаю о ней время от времени. Je pense encore à elle de temps en temps.
и не просто появляться в классе время от времени, Pas juste donner un cours de temps en temps.
К тому же, гонки время от времени оживляет необычная деталь. Les épreuves sont en plus de temps en temps agrémentées d'un élement atypique.
Время от времени, какое - то количество собак отлавливали, подвергали стерилизации и отпускали. De temps en temps, on en attrapait quelques-uns, on les stérilisait puis on les relâchait.
Я до сих пор играю с некоторыми из них время от времени. Nous jouons encore avec certains d'entre eux de temps en temps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !