Exemples d'utilisation de "вряд ли" en russe
Traductions:
tous338
autres traductions338
Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
Il est peu probable que la conséquence de cela soit la transparence.
Более счастливого человека вы вряд ли встретите.
Je suis le plus heureux des gars que vous allez jamais se rencontrer.
Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков.
Une telle réponse est difficilement susceptible de changer l'état d'esprit de potentielles recrues.
Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны.
L'endiguement n'est pas vraiment un vestige de la guerre froide, car il a été efficace contre la Libye.
Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс.
Il y a peu de chances pour que Medvedev change de voie.
Сегодняшний посткризисный мир вряд ли может просить большего.
Le monde d'après-crise d'aujourd'hui pourrait difficilement en demander plus.
Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
Pourtant, gouverner ne sera pas si facile pour Merkel.
Это вряд ли является картиной абсолютного экономического упадка.
Ce n'est guère l'image d'un déclin économique absolu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité