Exemples d'utilisation de "все еще" en russe avec la traduction "encore"

<>
Я все еще люблю вас. Je vous aime encore.
Ты всё ещё любишь её? L'aimes-tu encore ?
Я всё ещё люблю тебя. Je t'aime encore.
Ты все еще не спишь? Tu n'es pas encore au lit?
Ты всё ещё любишь его? L'aimes-tu encore ?
И я иллюстрирую "все еще". Et je suis là pour illustrer Encore.
Говорят, он всё ещё жив. On dit qu'il est encore en vie.
Ты всё ещё злишься на меня? Es-tu encore en colère après moi ?
Я всё ещё верю в любовь. Je crois encore en l'amour.
Мы всё ещё любим друг друга. Nous nous aimons encore.
Пациенты всё ещё на операционном столе. Les patients sont encore sur la table d'opération.
Как такое всё еще может происходить? Comment cela peut il encore se produire?
Я все еще очень глубоко скорбила. J'éprouvais encore un chagrin profond ;
Все ещё много, но снижение заметное. C'est encore un chiffre élevé, mais une forte baisse.
Все эти вещи всё ещё производятся. Tous sont encore en train d'être produits.
Но это всё ещё односторонние отношения. Mais c'est encore une relation d'une personne à une autre.
Ты всё ещё переживаешь по поводу случившегося? Es-tu encore contrarié à propos de ce qui s'est passé ?
части которой всё ещё нужно собрать вместе. Il s'agit d'un puzzle encore en train d'être assemblé.
Конечно, исследования счастья все еще остаются новыми. Les recherches sur le bonheur en sont encore à leurs balbutiements.
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью. la polio est encore une maladie dévastatrice et ravageuse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !