Exemples d'utilisation de "все хорошо" en russe
Для достижения нужного результата нужно всё хорошо спланировать.
Pour atteindre un résultat réaliste, je pense que ça se résume à la planification.
Мы говорим что с вами всё хорошо, всё нормально.
On vous dit que vous allez bien, que vous êtes normal.
Так, по прошествии шести месяцев и девяти последующих тестирований на полиграфе, они сказали, "Эй, все хорошо."
Après six mois de ce manège, et neuf séances consécutives sous détecteur de mensonge, ils me disent, "Bon, tout va bien ".
Например, в моем собственном браке, я бы сказала, у нас всё хорошо.
Par exemple, dans mon mariage, je m'en sors bien.
Знаете, ваше мировоззрение проходит испытание не в том, как вы ведете себя, когда все хорошо.
Vous savez, la mise à l'épreuve de votre vision du monde ne se fait pas quand tout va bien.
Если мы перенесём на схему все хорошо изученные виды, то получится примерно такая картина.
Et ce que nous trouvons si nous traçons les espèces bien connues est cette espèce de distribution.
Это всё хорошо вписывается в другую интересную теорию о том, что же происходит в авторитарных государствах и их киберпространстве.
Et cela cadre avec une autre théorie intéressante à propos de ce qui se passe dans les états autoritaires et dans leur cyber-espace.
Вы чувствуете особенную приподнятость, когда всё хорошо, и настроение может смениться диким отчаянием, когда что-то не ладится.
Lorsque les choses vont bien, vous ressentez une exaltation intense et un profond désespoir lorsqu'elles vont mal.
Это приятно, если у тебя все хорошо, и ужасно, если у тебя все плохо.
C'est fabuleux si vous le faites bien, et dévastateur si vous le faites mal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité