Exemples d'utilisation de "всего лишь" en russe

<>
Traductions: tous543 seulement85 autres traductions458
Это всего лишь немного преувеличенно. Et ce n'est pas si exagéré.
Я всего лишь серая мышь. Je ne suis qu'une souris grise.
Но это всего лишь безопасность. Mais il ne s'agit là que de sécurité.
Я всего лишь пытаюсь помочь. J'essaie juste d'aider.
Но это всего лишь история. Mais c'est juste une histoire.
Это всего лишь две жилы. Fondamentalement il s'agit de deux éléments.
Это всего лишь динамика предписания. Et c'est simplement une dynamique de rendez-vous.
Я всего лишь передаю информацию. Je ne suis que le messager.
Смерть - это всего лишь врата: La mort est juste une porte:
Это был всего лишь пример. Ce n'était qu'un exemple.
Такое поведение - всего лишь поведение. Ces comportements ne sont que des comportements.
Она всего лишь хочет развлечься. Elle veut juste s'amuser.
Это была всего лишь шутка. C'était juste une blague.
Это всего лишь крошечный ген. C'est ce petit gène.
Это всего лишь вопрос последствий. C'est juste fonction des conséquences.
Но это всего лишь рисунок. Mais c'est en fait une peinture.
Думаю, это всего лишь случайность. Je pense que ce n'est qu'un hasard.
Это всего лишь обычные городские голуби. Ce sont des pigeons urbains ordinaires.
Это, всего лишь, элементарная теория вероятности. Simple application de la théorie des probabilités.
Для некоторых это было всего лишь:" Certains se disaient :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !