Exemples d'utilisation de "вспоминая" en russe avec la traduction "se souvenir"
И когда дети это видят, они говорят - "О, ускорение", вспоминая, что четыре месяца назад они делали управление машиной, и они начинают измерять, чтобы узнать какого типа это ускорение.
Ainsi, lorsque les enfants les voient, ils disent "ah, accélération," parce qu'ils se souviennent qu'il y a 4 mois ils ont mis leur voiture en biais, et ils commencent à mesurer pour découvrir la nature de l'accélération.
Именно неспособность вспомнить является амнезией.
C'est l'incapacité à se souvenir qui constitue l'amnésie.
Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского.
Alors je me souviens de ce que mon professeur d'Anglais au lycée disait :
Вспомним создателя ОПЕК шейха Ямани, которому задали вопрос:
Souvenons-nous de Sheikh Yamani lorsqu'il créa l'OPEP, on lui demanda :
Вспомните, что я говорил в основном о филантропии:
Souvenez-vous, j'ai parlé essentiellement de philanthropie;
"Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный.
"Je me croyais dans une boutique de luxe", se souvient le militaire.
Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, вспоминаю отца.
Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père.
И я вспомнил, что его сын был в том подразделении.
Et je me suis souvenu que son fils était dans notre troupe.
В этом году я вспомнил о Вашем дне рождения, правда?
Je me suis souvenu de votre anniversaire, cette année, pas vrai ?
И вспомнил о разговоре десятилетней давности, когда ему было тоскливо.
Et il se souvint de cette conversation datant de dizaines d'années, lorsqu'il était si triste.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité