Exemples d'utilisation de "встаёт" en russe
Она сказала, что встает в шесть каждое утро.
Elle a dit qu'elle se lève à six heures tous les matins.
"Мой мир" говорит, почему встает солнце, почему человек появляется на свет.
"Mon monde" nous dit pourquoi le soleil se lève, pourquoi nous sommes nés.
Она закончила, и тут встает мужчина, и говорит, "Я из Пакистана, и я мусульманин.
"Elle termine, et un homme se lève et il dit," Je suis du Pakistan, je suis musulman.
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
"Il se lève à l'aurore, écoute la BBC World puis survole la presse tanzanienne."
И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены.
Et chaque printemps et chaque automne, précisément à l'équinoxe, le soleil se levait derrière son temple à lui, et couvrait parfaitement de son ombre, le temple de son épouse.
Он очень медленно, в течение нескольких минут, как бы болезненно встает, а затем, импульсивно раскачиваясь, он, кажется, вот-вот опять упадёт.
Et très lentement, après quelques minutes, commence douloureusement à se lever, et puis il prend de la vitesse et il semblerait presque être sur le point de tomber.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
Il partage une masure de bois insalubre avec d'autres porteurs, se lève chaque jour à deux heures du matin car le soufre ne cesse pas de jaillir la nuit, lorsque sa couleur jaune caractéristique devient bleue et brille au milieu de l'obscurité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité