Exemples d'utilisation de "всё лучше и лучше" en russe
то, кем они являются, всё лучше и лучше понимая цифровые технологии и их связь с этими технологиями.
C'est ce qu'ils sont devenus, en comprenant de mieux en mieux ces technologies numériques et leur lien avec elles.
Затем мы используем симметрию СТО и получаем ещё более простой набор, как вот здесь, внизу, показывающий, что симметрия проявляется всё лучше и лучше.
Puis vous utilisez la symétrie de la relativité restreinte et vous obtenez un ensemble encore plus simple là en bas, qui illustre de mieux en mieux la symétrie.
Они всегда пытались сделать вещь всё лучше и лучше.
Ils essayaient toujours d'améliorer l'objet, encore et encore.
Вы начнёте потихоньку замечать, что пишете всё лучше и лучше.
Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits.
Пока дети играют в компьютерные игры, графика будет становиться всё лучше и лучше.
Aussi longtemps que les gamins joueront à des jeux sur ordinateur, le traitement graphique continuera à s'améliorer de plus en plus.
и эти огромные грузовые рентгеновские сканеры c цифровой обработкой становятся все лучше и лучше и лучше.
Et ces scanners à cargaison qui fonctionnent avec le système digital deviennent de plus en plus performants.
Шло время, и я узнавал много нового, и получалось все лучше и лучше, если судить по результатам.
Et avec le temps, et en ayant appris d'autres choses, je pense que ça a fonctionné un petit peu mieux, en ce qui concerne les résultats.
В итоге, вскоре, они стали жить лучше и лучше здесь.
Et finalement, ils ont rapidement commencé à aller de mieux en mieux ici.
Однако, он понимал, что не сможет удержаться от слез по дороге в город, и лучше будет выплакаться при мне, чем позволить себе показать свои чувства и эмоции женщинам.
Mais il savait qu'il ne tiendrait jusqu'à ce qu'on soit de retour en ville, et il valait mieux que ce soit moi plutôt que de se laisser aller à exprimer ces sentiments et ces émotions devant les femmes.
Для любого, кто считает, что может предоставить какую-то услугу лучше и дешевле, вся информация доступна здесь.
Tout le monde pouvant penser, je pourrais fournir ce service mieux, ou moins cher, tout est disponible là.
Так, снижая темп в правильные моменты, люди обнаруживают, что начинают делать все лучше.
Qu'en ralentissant aux bons moments, les gens découvrent qu'ils font tout mieux.
Итак, если мы пытаемся создать роботов, которые могут быть более экспрессивными и лучше контактировать с нами в нашем обществе, может стоит обратиться к некоторым человеческим профессиям, искусственно вызывающими эмоции и сценическим личностями сфера деятельности которых - сценическое искусство.
Si nous essayons de créer des robots qui peuvent êtres plus expressifs et qui peuvent mieux communiquer avec nous en société, peut-être devrions-nous nous intéresser aux professionnels de l'émotion artificielle et de la personnalité que l'on rencontre dans les arts de la scène.
Если мы поедем в место, подобное Атоллу Пальмира, где я был с Джереми Джексоном несколько лет назад, кораллы здесь чувствуют себя лучше и тут есть акулы.
Si nous retournons à un endroit comme l'atoll de Palmyra, où j'étais avec Jeremy Jackson il y a quelques années, les coraux se portent mieux et il y a des requins.
И я не знаю, каким образом это всё лучше организовать:
Et je ne suis pas sûr de savoir quel est le meilleur moyen d'organiser tout cela.
- вы становитесь Я-Ботом, можете установить зрительный контакт, можете разговаривать с друзьями, можете двигаться, жестикулировать, и лучше этого может быть только личное присутствие, не так ли?
vous êtes un MeBot - vous pouvez vous regarder les yeux dans les yeux, vous pouvez parler avec vos amis, vous pouvez bouger, vous pouvez faire des gestes - c'est peut-être ce qu'il y a de mieux juste après être vraiment là en personne, non ?
Тойота, вместо того, чтобы относиться к своим поставщикам по законам рынка, работает с ними как единая сеть и обучает их работать лучше, невзирая на то, что этим самым помогает поставщикам производить лучше и для своих конкурентов.
Toyota, au lieu de traiter ses fournisseurs comme une place de marché, les considère comme un réseau et les entraine à produire mieux, même s'ils les entraine également à produire mieux pour leurs concurrents.
Все лучше постигается квантовая математика.
Et ils en comprennent plus sur les mathématiques quantiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité