Exemples d'utilisation de "второе" en russe

<>
Traductions: tous1442 deuxième712 second686 autres traductions44
Может произойти второе счастливое событие. Et un autre coup de chance va peut-être se produire:
Второе - подобрать ключи к этой двери. Notre deuxi me défi est de trouver la clé qui ouvrira cette porte.
Второе, я считаю, это политическая корректность. Deuxièmement, à mon avis, il y a le politiquement correct.
Второе - все особи стремятся выстроиться в линию. Ensuite, tous les individus ont une tendance à s'aligner.
А теперь - второе, что я хотел сказать. L'autre chose que je veux faire c'est vous parler de vous.
Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС. Ensuite, les "exportations" allemandes vont essentiellement à l'UE.
Второе место, сильно заинтересованное в строительстве городов - Сингапур. L'autre endroit qui est très intéressé par la construction de ville est Singapour.
Второе это то, что экономисты называют стоимостью упущенных возможностей. Deuxièmement, les couts d'opportunité.
Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней. L'autre croit que c'est une de nombreuses vies.
Первое из области инженерии, а второе из области медицины. L'une, tirée du domaine de l'ingénierie, et l'autre du domaine clinique.
Второе - создай принципы, которые будут работать и после моего президентства. Deuxièmement, j'aimerais que vous créiez des principes qui transcendrons ma présidence.
Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть. Tout d'abord, de ce que nous avons perdu, et ensuite, comment faire revivre cela.
Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям. Ensuite, les gouvernements européens doivent s'engager réellement à agir de manière concertée.
В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли. L'encyclique contenait également une autre déclaration fondamentale sur l'idée de profit.
И второе, я не имел представления, как сделать, чтоб это сработало. Et deuxièmement, que je n'ai aucune idée de comment faire pour que ça marche.
Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово - "тост", просьбу изменить меню завтрака. Quelques jours plus tard, Gabrielle Giffords a chuchoté un autre mot ("Toast") pour demander de changer le menu de son petit déjeuner.
Затем делим одно на второе, чтобы получить что-то, называемое индекс подавления. Et nous divisions l'un par l'autre pour obtenir une chose que nous appelons un index de suppression.
Второе важное отличие правых и левых заключается в роли государства в продвижении развития. Une autre différence majeure entre la droite et la gauche concerne le rôle de l'Etat dans le développement.
Второе было от моего видео-продюсера из "Таймс", которого зовут Виджей с нечитаемым "h". L'autre venait de mon producteur vidéo, au Times, dont le nom est Vijaiy, avec un "h" muet :
Активность мозга увеличивается при выполнении сравнимых заданий, когда первое из них творческое, а второе - заученное. Vous avez une activité cérébrale intensifiée quand vous faites une tâche comparable, quand cette tâche est créative et que l'autre tâche est mémorisée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !