Exemples d'utilisation de "выбор" en russe avec la traduction "choix"

<>
Какой выбор у меня теперь? Quels sont les choix qui s'offrent à moi?
Выбор полностью зависит от тебя. Le choix dépend entièrement de toi.
Иногда вы делаете ужасный выбор. Parfois, vous pouvez faire des choix horribles à cause d'elles.
Я думаю, что выбор невелик. Je crois qu'il n'y pas beaucoup le choix.
Они могут предпочесть честный выбор. Ils préféreront peut-être un choix plus marqué.
Выбор в этом случае прост. Le choix dans ce cas est assez simple.
В супермаркете большой выбор фруктов. Il y a un grand choix de fruits au supermarché.
Выбор Китая в Северной Корее Le choix de la Chine en Corée du Nord
Не Отнимайте у Людей Выбор. garantissons des choix aux gens.
У нас всех есть выбор. Nous avons un choix devant nous.
И это предоставляет нам выбор. Et cela nous met face à un choix.
Теперь, мы даем вам выбор: Et on lui offre le choix suivant:
У соседей Зимбабве также есть выбор: Les pays voisins du Zimbabwe sont eux aussi confrontés à un choix :
Выбор таких слов был не случайностью: Le choix de ses mots n'est pas un hasard ;
Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается. Pour l'instant, le choix Palin semble avoir été payant.
разбивайте на категории - они уменьшают выбор; catégorisez - on peut gérer plus de catégories, moins de choix ;
Мы давали этим мухам делать выбор. Et ensuite nous avons pris ces mouches et nous leur avons permis de faire des choix.
Это выбор становится очевидным для всех. Ce choix s'impose clairement à nous.
У вас по-прежнему есть выбор. Eh bien, vous avez toujours le choix.
Напуганные люди редко делают разумный выбор. Les foules apeurées font rarement de bons choix.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !