Exemples d'utilisation de "выиграв" en russe avec la traduction "gagner"
"Дип Блю" произвел впечатление на чемпиона, выиграв 3,5 - 2,5.
Deep Blue a traumatisé le champion en gagnant le match 3,5 contre 2,5.
В матче 1996 года "Дип Блю" удивил чемпиона, выиграв у него в первой игре.
Dans le match de 1996, Deep Blue a étonné le champion en gagnant la première partie.
Но на самом деле мы нанесли им сокрушительное поражение, выиграв с беспрецедентным соотношением 80% на 20%.
Mais nous avons gagné, de manière assez impressionnante, avec 80% des voix en notre faveur contre 20% à nos contradicteurs.
Хамас утверждает, что именно он является истинным представителем палестинцев, выиграв большинство мест в палестинском Законодательном совете (PLC) в январе 2006 года (легитимность PLC истекла в январе 2010 года, но новые выборы все еще не проводились).
Le Hamas prétend être le vrai représentant des Palestiniens, ayant gagné la majorité des sièges au Conseil Législatif Palestinien (CLP) en janvier 2006 (le mandat du CLP a expiré en janvier 2010, mais de nouvelles élections doivent être organisées.)
Общественное мнение считало, что США выиграли.
Le consensus de l'opinion publique était que les Etats-Unis avaient gagné.
Дельцы, конечно же, не всегда выигрывали.
Bien sûr, les spéculateurs ne gagnaient pas toutes les batailles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité