Exemples d'utilisation de "выиграл" en russe avec la traduction "gagner"
В результате патентный тролль может заявить, что выиграл дело.
Et par conséquent, le chasseur de brevets peut clamer qu'il a gagné l'affaire.
Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году.
Et j'ai aussi participé au championnat du monde, et j'ai gagné en 2004.
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы.
Kennedy a mobilisé les troupes, mais a aussi cherché à gagner du temps en déclarant le blocus maritime de Cuba.
У него обширный опыт, и он выиграл немало титулов с высококлассными клубами.
Il a une grande expérience et a gagné beaucoup de titres avec des clubs huppés.
он выиграл 15 000$ наличными и купил дом, в котором я выросла.
Il a gagné 15.000$ en espèces et a acheté la maison où j'ai grandi.
Вот сколько из вас видели, как "Jeopardy" [Своя игра] выиграл Watson от IBM?
Combien d'entre vous ont vu l'ordinateur Watson d'IBM gagner à Jeopardy ?
Чавес выиграл первые три и, по нескольким причинам, кажется, готов выиграть еще раз.
Chávez a remporté les trois premières batailles, et, pour plusieurs raisons, semble destiné à gagner de nouveau.
А в 2008 году я приехал в Японию, в Токио, и снова выиграл.
Et en 2008 je me suis inscrit de nouveau au Japon, à Tokyo, et j'ai encore gagné.
Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию.
Son appli n'a été republiée que quand il a gagné le Prix Pulitzer.
Напоминаю, что этого было недостаточно, чтобы Стивенсон выиграл президентские выборы в 1950-х годах.
Vous pensez bien que cela n'a pas suffit à lui faire gagner la présidence en 1950.
"Кинг, Мырри" выиграл на Каннском Кинофестивале в 1970 г. - единственное копие, которое у меня было.
"King, Murray" qui a gagné au festival de Cannes 1970 - la seule copie que j'avais.
Если бы ты выиграл десять миллионов долларов в лотерее, ты бы что сделал с этими деньгами?
Si tu gagnais dix millions de dollars à la loterie, que ferais-tu avec cet argent ?
Противники нынешнего президента отвечают, что у Рейгана тоже были простые идеи и что он выиграл холодную войну.
Les adversaires du président actuel répliquent que Reagan aussi avait des idées simples et qu'il a gagné la guerre froide.
Это было всего лишь его второе выступление с Тоффи, и мы все были в восторге, когда он выиграл.
C'était seulement la deuxième fois qu'il concourait avec Toffee et nous étions fous de joie qu'il ait gagné.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité