Exemples d'utilisation de "выигрывала" en russe avec la traduction "gagner"

<>
И я подумала, почему я это сделала, знаешь, если я все выигрывала, и это было как бы, а в чем смысл? Et j'ai dû réfléchir à pourquoi j'avais fait ça, si j'avais tout gagné, et quel était le but?
Реальная причина для беспокойства заключается в том, что Индия потеряла международную конкурентоспособность и просто выигрывала время за счет заимствования у непостоянных кредиторов. La véritable inquiétude réside dans le fait que l'Inde a perdu sa compétitivité internationale, et n'a fait que gagner du temps en empruntant auprès de multiples prêteurs.
Да, ну, ты знаешь, я выигрывала все на соревнованиях инвалидов, все, в чем я участвовала - и, знаешь, тренировки в Джорджтауне и осознание того, что мне надо привыкнуть к тому, что я буду видеть спины этих женских маек - знаешь, я бегу рядом со следующей Фло-Джо - и они все смотрят на меня, типа Хмм, что, знаешь, что здесь происходит? Oui, et bien, j'ai tout gagné pour autant que je sois contre d'autres handicapés dans toutes les compétitions - et vous savez, s'entrainer à Georgetown et savoir que j'allais devoir m'habituer à voir le dos de toutes ces femmes - que je courais contre la prochaine Flo-Jo - et qu'elles me regardent du genre, Hmm, qu'est ce que - qu'est ce qui se passe?
Я думал, что мы выиграем. Je pensais que nous allions gagner.
Мы надеялись, что она выиграет. Nous espérions qu'elle gagne.
Филеас Фогг выиграл своё пари. Phileas Fogg avait gagné son pari.
Кандидат от республиканцев выиграл выборы. Le candidat républicain a gagné l'élection.
Они считают, что выиграли войну. Ils croient qu'ils ont gagné la guerre.
На самом деле они выиграли. En fait, ils gagnèrent.
Они верят, что могут выиграть. Ils pensent qu'ils peuvent gagner.
Никто не выигрывает от этого. Personne n'y gagne.
Они редко выигрывают в суде. Normalement, ils ne sont pas gagnés.
Я уверен, что наша команда выиграет. Je suis sûr que notre équipe va gagner.
Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл. Pile je gagne, face tu perds.
Том выиграл бесплатную поездку в Бостон. Tom a gagné un voyage gratuit à Boston.
Общественное мнение считало, что США выиграли. Le consensus de l'opinion publique était que les Etats-Unis avaient gagné.
Это очень легко, выиграть миллион долларов. C'est très simple de gagner le million de dollars.
Дельцы, конечно же, не всегда выигрывали. Bien sûr, les spéculateurs ne gagnaient pas toutes les batailles.
Это правда, что он выиграл первый приз. C'est vrai qu'il a gagné le premier prix.
В любом случае, в конце Италия выиграла. Et enfin bref, l'Italie a gagné à la fin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !