Exemples d'utilisation de "вынести" en russe avec la traduction "supporter"

<>
Я не могу этого вынести. Je ne peux pas le supporter.
"Присоединение Турции превысит то, что ЕС может вынести." "l'adhésion de la Turquie serait plus que ce que l'UE n'en pourrait supporter."
Я бы этого не вынес. Je ne pourrais pas le supporter.
Я больше этого не вынесу. Je ne peux plus supporter ça.
Я не могу её выносить. Je n'arrive pas à la supporter.
Я не могу его выносить. Je n'arrive pas à le supporter.
Не могу выносить ее ревности. Je ne supporte pas sa jalousie.
Я не могу этого выносить. Je n'arrive pas à le supporter.
Я не выношу таких людей. Je ne supporte pas de telles personnes.
Я не могу больше этого выносить. Je ne peux plus supporter ça.
Выносить что-либо может быть невыносимо. Supporter peut être insupportable.
Я больше не могу это выносить. Je ne peux pas le supporter plus longtemps.
Я не могу выносить этот шум. Je ne peux pas supporter ce bruit.
Я больше не могу его выносить. Je ne peux le supporter plus longtemps.
Я больше не в состоянии это выносить. Je n'arrive pas à le supporter plus longtemps.
Я больше не мог выносить этот шум. Je ne pouvais plus supporter ce bruit.
"Не выношу политиков, которые постоянно твердят о религии". "je ne supporte pas les hommes politiques qui parlent sans cesse de religion ".
Она не выносит, когда с ней обращаются как с ребенком. Elle ne peut pas supporter d'être traitée comme une enfant.
Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор. Écrivains, journalistes et artistes ne pouvaient plus supporter la lourde censure et la surveillance.
После того, как человек вынес экстремальную боль и травму, ему предстоит жёсткая физическая и психологическая борьба в реабилитационной. Après avoir supporté une douleur extrême et un traumatisme, le blessé se retrouve face à une exténuante bataille physique et psychologique lors de la réadaptation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !