Exemples d'utilisation de "выпадет" en russe

<>
Traductions: tous25 tomber14 sortir2 incomber2 autres traductions7
Если выпадет орел - вы много потеряете. Si c'est face, vous perdez beaucoup.
Если выпадет орел, то вы получите еще тысячу долларов. Si c'est pile, je vous donne mille de plus.
Если же выпадет решка, то вы ничего не получите. Si c'est face, vous n'avez rien de plus.
Алекс Вебер наверняка не подозревал, что ему выпадет эта роль. Ce n'est certainement pas ce qu'Axel Weber s"était imaginé.
Все они надеются на то, что им выпадет шанс править страной. Tous attendent l'occasion de s'emparer du pouvoir.
Учитывая это, обязанность запустить крупнейший дефицит внешнеторгового баланса в мире, который можно будет назвать Бреттон-Вудс III, выпадет опять именно США. Il reviendra donc une fois encore aux Etats-Unis d'entretenir le plus gros déficit extérieur du monde, dans ce qui pourrait être qualifié de Bretton Woods III.
Если выпадет решка, вы ничего не потеряете, все останется у вас - либо вы можете не рисковать, а значит, снова достать свой кошелек и отдать мне обратно пять из этих стодолларовых купюр. Si c'est pile, vous ne perdez rien, vous gardez tout - ou alors vous jouez la tranquillité ce qui signifie que vous allez dans votre portefeuille et vous me donnez cinq de ces billets de 100 dollars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !