Beispiele für die Verwendung von "вырастили" im Russischen
Мы взяли тот же геном mycoides, который Кэрол ранее трансплантировала, и вырастили его в дрожжах, как искусственную хромосому.
Alors nous avons pris le même génome mycoides que Carole avait déjà transplanté, et nous l'avons fait pousser dans la levure comme un chromosome artificiel.
Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра.
Elles ont été élevées par des mères qui sont analphabètes, qui n'ont jamais jamais fait de devoirs à la maison.
Каждый год они спасают и выращивают брошенных птенцов
Et chaque année ils secourent et élèvent des poussins abandonnés.
Но уже к тому времени скот выращивали неестественным путем.
Mais à cette époque déjà les boeufs étaient élevés de manière industrielle.
Это не правильно, по-моему, если вы хотите вырастить предпринимателя.
C'est une erreur pour moi si vous voulez élever des entrepreneurs.
Они также выращивали мангровые заросли на плантации.
Ils faisaient aussi pousser des palétuviers dans une plantation.
Можно вырастить только то, что нам нужно.
Alors nous ne faisons pousser que ce dont nous avons besoin.
Они выращивали крупный рогатый скот на земле, которая, фактически, была болотом.
Ils élevaient des bovins de boucherie sur ce qui était essentiellement des marécages.
Пшеница является важнейшей культурой - первой одомашненной культурой и самой важной из выращиваемых сегодня.
Le blé est la culture la plus importante - la première culture que nous avons domestiquée et la culture la plus importante que nous faisons encore pousser aujourd'hui.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung