Exemples d'utilisation de "выстрелила" en russe

<>
Traductions: tous18 tirer15 faire feu2 autres traductions1
Она достала свой пистолет и выстрелила. Elle a sorti son pistolet et a tiré.
Он выстрелил ему в колено. Il lui a tiré dans le genou.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся, Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску. Les tireurs embusqués dans la forêt ajustent et font feu, mais cette fois ils ne visent pas l'ours, mais Ceausescu lui-même.
потому что в меня выстрелили. Parce qu'on m'a tiré dessus.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся, Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску. Les tireurs embusqués dans la forêt ajustent et font feu, mais cette fois ils ne visent pas l'ours, mais Ceausescu lui-même.
Я достал свой пистолет и выстрелил. J'ai sorti mon pistolet et j'ai tiré.
Ты достал свой пистолет и выстрелил. Tu as sorti ton pistolet et tu as tiré.
Том вытащил свой пистолет и выстрелил. Tom a sorti son pistolet et a tiré.
Я вытащил свой пистолет и выстрелил. J'ai sorti mon pistolet et j'ai tiré.
Он достал свой пистолет и выстрелил. Il a sorti son pistolet et a tiré.
Мы достали свои пистолеты и выстрелили. Nous avons sorti nos pistolets et avons tiré.
Вы достали свои пистолеты и выстрелили. Vous avez sorti vos pistolets et avez tiré.
Они достали свои пистолеты и выстрелили. Ils ont sorti leurs pistolets et ont tiré.
В этот момент они выстрелили и отстрелили мне пальцы. A ce moment là, ils ont tiré et ont sectionné mes doigts.
В Шведте в женщину-пешехода выстрелили с балкона из духового ружья. Un piéton a été tiré dessus à Schwedt à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé.
Возможно, более примечательно то, что в стране, в которой содержится более 12 миллионов единиц огнестрельного оружия, протестующие ни разу не выстрелили. De manière plus étonnante, dans un pays qui compte plus de 12 millions d'armes à feu, les manifestants n'ont pas tiré un seul coup de feu.
Тут появляется другой парень и запихивает ему в нос пистолет, выстреливает маленькую капсулу ему в мозг, которой потом его убъет, как обычно плохие парни это делают. Et le gars se réveille, et on lui plante un flingue dans le nez et on lui tire une petite capsule dans le cerveau qu'on utilisera ensuite pour le tuer, comme tous les méchants le font.
Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль. Un universitaire britannique a limogé une collègue israélienne parce qu'elle déteste l'État d'Israël.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !