Exemples d'utilisation de "выучили" en russe

<>
Traductions: tous56 apprendre49 autres traductions7
Эти страны выучили горький урок. Ces nations latino-américaines ont fait leur apprentissage à la dure.
Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению. Une leçon que nous avons tirée de notre expérience indienne est que les hommes sont impossibles à former.
Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков. Mais nous avons donné tort aux sceptiques et retenu des leçons fondamentales.
Лишь только экономисты, которые выучили уроки предыдущих кризисов, верили в идею, что никто не понесет убытки. Seuls les économistes qui ont tiré les leçons des crises précédentes ont cru à l'idée que cela peut se faire sans perdant.
Мы выучили урок и смогли организовать себя, получив ряд возможностей наряду с процедурами принятия решения и доктриной безопасности. Nous avons retenu la leçon et nous sommes organisés, développant un ensemble de capacités associées à des procédures décisionnelles et à une doctrine de sécurité.
Федеральная резервная система и Казначейство опасались повторения урока, который они выучили во второй половине 2007 года и в первой половине 2008. La Fed et le Trésor ont craint que la leçon à tirer du deuxième semestre 2007 et du premier semestre 2008 fût que le gouvernement américain garantissait toutes les dettes et transactions de chaque banque et entité de type bancaire jugée trop importante pour déposer son bilan.
Если мы не поймем тот основополагающий факт, что свободные финансовые рынки могут создавать вредные уровни кредитования частного сектора, значит мы не выучили самого важного урока кризиса 2008 года. Si nous ne parvenons pas à admettre cette réalité fondamentale par laquelle les marchés financiers libres génèrent de dangereux niveaux d'endettement du secteur privé, nous n'aurons pas tiré l'enseignement le plus important de la crise de 2008.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !