Exemples d'utilisation de "выучить" en russe avec la traduction "apprendre"
Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык.
Les gens veulent vraiment apprendre une langue étrangère.
Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Plus on vieillit, plus il est difficile d'apprendre une nouvelle langue.
Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.
Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире?
Combien de personnes essayent d'apprendre l'anglais dans le monde entier?
Мы должны выучить все песни до конца недели.
Nous devons apprendre toutes les chansons avant la fin de la semaine.
Мне сказали выучить наизусть это стихотворение до конца недели.
On me dit d'apprendre par coeur ce poème avant la fin de la semaine.
Нам пришлось выучить целый новый лексикон выражений центрального банка.
Il a fallu apprendre un tout nouveau type de lexique à l'usage de la banque centrale.
Учитель сказал, что мы должны выучить все эти выражения наизусть.
Le professeur a dit que nous devions apprendre toutes ces expressions par coeur.
и как возможно выучить так много за такой короткий срок?"
Et comment est-il possible pour eux d'apprendre autant en si peu de temps?
Здесь мы видим, что существует критический период способности выучить язык.
Ce que nous voyons ici c'est qu'il y a une période critique pour apprendre une langue.
Эти обстоятельства привели к тому, что все хотят выучить этот язык.
Cela en a fait quelque chose que tout le monde veut apprendre.
Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
Vous ne pouvez pas apprendre ni vous rappeler quelque chose en dehors d'une séquence.
Я использовал диаграммы и картинки, чтобы выучить слова рядом с ними.
J'ai utilisé les diagrammes et les images pour apprendre les mots écrits autour.
Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам.
Ils peuvent apprendre des centaines de signes et les organiser en phrases obéissant à des règles grammaticales.
Все, на что не хватает времени выучить у преподавателя, или даже поговорить об этом с преподавателем.
Tout ce que l'on n'a pas le temps d'apprendre d'un professeur, ou même de discuter avec un professeur.
Вы видете маленький ролик, это одна из этих деревень, во-первых, дети находили сайт, на котором они могли выучить английский алфавит.
Et vous voyez ici un petit clip de - l'un de ces villages - la première chose que ces enfants ont fait a été de trouver un site Web pour apprendre par eux-mêmes l'alphabet anglais.
Или может быть Сирена Хуан могла бы выучить какие-нибудь арии для своей скрипки, а Эйнштейн смогла бы спеть в какой-нибудь опере?
Ou peut-être que Sirena Huang aimerait apprendre quelques arias sur son violon, et Einstein pourrait l'accompagner en chantant de l'opéra?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité