Exemples d'utilisation de "газа" en russe avec la traduction "gaz"
большинство электроэнергии вырабатывается при помощи газа;
la majeure partie de l'électricité est générée à partir du gaz ;
Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать,
J'aspire une bouffée de gaz lacrymogène et je ne peux plus respirer.
и могла бы принять форму газа или жидкости.
Une chose qui peut-être pouvait prendre la forme d'un gaz ou d'un liquide.
Циркуляция газа осуществляется только за счет его давления.
La circulation du gaz est simplement assurée par la pression.
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей.
Les puits de gaz de schiste s'épuisent bien plus rapidement que les gisements conventionnels.
Казахстан и Туркменистан также являются крупными экспортерами природного газа.
Le Kazakhstan et le Turkménistan sont aussi de grands exportateurs de gaz naturel.
Вентили 4,5 метра высотой образуют выходной терминал газа.
Des valves, hautes de 4,5 mètres, forment la porte de sortie du gaz.
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Au contraire, elle abrite parmi les plus importantes réserves mondiales de pétrole et de gaz.
Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ).
En outre, le marché du gaz naturel liquéfié (GNL) est en croissance rapide.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
Pour former une étoile, vous devez avoir une boule de gaz et de poussière qui s'effondre.
Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа.
Maintenant, la deuxième composante principale d'un recycleur à circuit fermé est le système pour les gaz.
которая бы ограничила и уменьшила выбросы парникового газа в Калифорнии.
que nous avons besoin d'un système de marché de mandats pour limiter et réduire les gaz à effet de serre en Californie.
Весь мир сейчас обсуждает планы по уменьшению выбросов газа любой ценой.
Le monde bourdonne actuellement autour de projets de réductions des émissions de gaz à tout prix.
Открытие сланцевого газа внесло в дискуссию об энергии еще больше путаницы.
L'avènement du gaz de schiste a par ailleurs encore davantage compliqué le débat autour des énergies.
Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа.
Regardons d'abord la combustion des combustibles fossiles, qu'il s'agisse du charbon ou du gaz naturel.
Часто, например, как со свойствами запасов газа, технически трудно получить информацию.
Souvent, comme dans le cas des titres de propriété des réserves de gaz naturel, les informations sont difficiles à obtenir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité