Exemples d'utilisation de "гарсии" en russe

<>
Traductions: tous7 garcia7
В действительности одной из основных причин победы Умалы стала неспособность Гарсии предоставить выгоды от экономического роста беднейшим слоям населения Перу. L'une des raisons majeures de la victoire de Humala sur Garcia tient à ce que les plus pauvres n'ont pas bénéficié de l'embellie économique du Pérou.
Однако, в отличие от президента Перу Алана Гарсии, с которым он всё время задирается, Чавес был вынужден признать небывалую популярность Урибе. Pourtant, à la différence d'Alan Garcia, Président péruvien qu'il pourrait bien tenter d'intimider, Chávez a été forcé de reconnaître l'énorme popularité d'Uribe.
Как сказал еще один знаменитый человек, Джерри Гарсия: Et comme l'a dit un autre homme célèbre, Jerry Garcia:
А тут-то что мы называли "мертвой головой", это не связано с творчеством Джерри Гарсия. Et ici ce que nous appelions les "têtes mortes", n'y voyez aucune référence à Jerry Garcia.
Ожидание смерти Фиделя Кастро является чем-то, что только Габриель Гарсия Маркес мог правильно передать на словах. Seul Gabriel Garcia Marquez saurait trouver les mots justes pour décrire l'attente de la mort de Fidel Castro.
Чавес вмешался в сложные территориальные споры между Боливией и Чили, а также между Эквадором и Перу, и оказал поддержку Гарсия, сопернику президента Перу на президентских выборах. Il s'est par ailleurs ingéré dans des conflits territoriaux sensibles entre la Bolivie et le Chili, et entre l'Équateur et le Pérou, et a soutenu le rival de Garcia aux dernières élections présidentielles.
На президентских выборах в июне 2006 года он получил 45,5% голосов - недостаточно, чтобы победить Алана Гарсия, но достаточно, чтобы показать, как глубоко он затронул надежды и доверие многих перуанцев. Lors de l'élection présidentielle de juin 2006, il avait obtenu 45,5% des suffrages, pas assez pour l'emporter sur Alan Garcia, mais suffisamment pour montrer qu'il avait la confiance de beaucoup de Péruviens et qu'il pouvait incarner leurs espoirs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !