Exemples d'utilisation de "географией" en russe
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны.
Pour ma part, je pense que l'extrémisme coréen est le produit de sa géographie et de son histoire.
Правда заключается в том, что результаты экономической деятельности определяются не только качеством управления, но и геополитикой, географией и экономической структурой государства.
Il est vrai que les performances économiques sont déterminées non seulement par les normes de gouvernance, mais par la géopolitique, la géographie et la structure économique.
Представьте себе городскую географию в виде архипелага.
Imaginez la géographie urbaine comme un archipel.
Его район - его мир, география его календаря.
Son quartier est son monde, la géographie de son calendrier.
Мы можем видеть это в географии города сегодня.
Nous pouvons voir ces choses dans la géographie actuelle de la ville.
Новой географии требуются новые отношения и стратегии планирования.
La nouvelle géographie requiert de nouvelles relations et stratégies de planification.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Je pouvais leur enseigner la matière plus excitante de la géographie.
Я стал читать об истории и географии Нью Йорка.
Je me suis alors renseigné sur l'histoire et la géographie de New York.
Но природу угрозы также определяет вопрос истории и географии.
L'histoire et la géographie jouent un rôle important dans l'analyse d'un danger.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии.
Vous penserez peut-être qu'on peut expliquer la Grande Divergence par la géographie.
Важнее то, что местонахождение города восходит к понятиям сакральной географии Анд.
Mais, plus important encore, elle était liée aux notions Andines de géographie sacrée.
В большинстве случаев география играет важную роль в успехах или неудачах.
Bien souvent, la géographie joue un rôle déterminant.
Топология, география Сети - это по большей части тексты к текстовым ссылкам.
La topologie, la géographie du Web est essentiellement faite de liens de texte à texte.
Франция имеет общую историю и географию со странами на южном средиземноморском побережье.
La France partage une géographie et une histoire communes avec les pays de la rive sud de la Méditerranée.
общая проблема эффективного развития должна объединить мир, который разделяют уровень доходов, религия и география.
le défi commun du développement durable doit unir un monde divisé par les revenus, la religion et la géographie.
Потому что естественная география субконтинента, ограниченного горами и океаном, была нарушена разделением с Пакистаном в 1947.
Parce que la géographie naturelle du sous-continent encadré par les montagnes et la mer a été mise en pièces par la partition du Pakistan en 1947.
И для всех нас мечты этих детей, как и мечты наших собственных детей, становятся частью географии надежды.
Et pour nous tous, les rêves de ces enfants, comme les rêves de nos enfants, deviennent une partie de la géographie à l'état pur, de l'espoir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité