Exemples d'utilisation de "гитлере" en russe
Traductions:
tous98
hitler98
Многие историки утверждали, что немецкое общество при Гитлере было так или иначе уникально злым.
Beaucoup d'historiens ont soutenu que la société allemande sous Hitler était exceptionnelle dans sa cruauté.
Как и Гитлер, Геринг был коллекционером искусства.
Et comme Hitler, Goering se prenait pour un collectionneur d'art.
Поэтому сторонники прогресса Гитлер и Обама - одинаковые!
Donc, les progressistes, Hitler et Obama, c'est la même chose !
Бек постоянно уподобляет политику Обамы политике Гитлера.
Beck compare régulièrement la politique d'Obama à celle de Hitler.
Только немецкие фанатики осмеливаются чтить память Гитлера.
Seule la frange lunatique d'Allemagne ose commémorer Hitler.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
Beaucoup de nationalistes hindous expriment ouvertement leur admiration pour Hitler.
Так что, по его мнению, Гитлер не был руководителем.
Ainsi, selon sa théorie, Hitler n'était pas un "leader".
Саддам Хусейн был Гитлером, поэтому нам надо послать войска.
Saddam Hussein était un nouvel Hitler et il fallait faire donner la troupe.
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
Un mois plus tard, toujours dans le plus grand secret, Hitler a vendu la Lituanie à Staline.
Начнем с аналогии между президентом Ирана Махмудом Ахмадинеджадом и Гитлером.
Commençons par l'analogie entre le président iranien Mahmoud Ahmadinejad et Hitler.
Соблазнительные лидеры (и среди них Гитлер) эксплуатировали возникающее у людей чувство разочарования.
Des dirigeants séduisants (notamment Hitler) ont exploité le sentiment de frustration qui en résultait.
Горб бункера Гитлера изгибался под землей на расстоянии футбольного поля от меня.
Une colline herbeuse dénotait l'emplacement du bunker de Hitler à quelques centaines de mètres de là.
Геринг был правой рукой Гитлера во время Второй Мировой войны, его избранным наследником.
Goering était le commandant en second d'Hitler pendant la Seconde Guerre Mondiale, son successeur désigné.
Конечно, СССР спровоцировал эту войну совместно с Адольфом Гитлером, но его ответственность неоспорима.
Bien évidemment, l'URSS a ourdi la guerre en tandem avec Adolf Hitler, mais sa responsabilité reste indéniable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité