Exemples d'utilisation de "глобальна" en russe avec la traduction "global"

<>
Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан. Cette brume est partout, elle est totalement globale et recouvre Titan.
Глобальная справедливость и военная интервенция Justice globale et intervention militaire
Это не глобальная система координат. Il n'y a pas de système de coordonnées global.
Снобизм - это феномен глобального уровня. Le snobisme est un phénomène global.
открытого, глобального и прозрачного мира. un monde ouvert, global et transparent.
Как продать глобальное восстановление равновесия Comment vendre le rééquilibrage global
Глобальное потепление не было предвидено. Soit, le réchauffement global était imprévu.
Оказывается, нет глобальной карты интернета. Il s'avère qu'il n'y a pas de carte globale d'Internet.
Как избежать двойной глобальной рецессии Comment éviter une seconde/redite récession globale
бьющееся сердце глобальной климатической системы. On peut voir la calotte glacière arctique comme le coeur du système climatique global.
Глобальный фонд установит две цены: Ce fonds global établirait deux prix :
Само слово "террор" стало глобальным. Le mot même de terreur est global.
Глобальная повестка дня для семи миллиардов Un ordre du jour global pour sept milliards d'individus
Глобальные этические задачи, стоящие перед Обамой. Les défis éthiques globaux qui attendent Obama
На самом деле глобальный рост замедлился. En fait, la croissance globale s'est ralentie.
Здоровая глобальная повестка дня в области здравоохранения Un ordre du jour pour la santé globale plus sain
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления. la promesse d'une gouvernance économique globale plus efficace.
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение. La compétitivité européenne ne doit pas être perçue uniquement dans sa dimension globale.
В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество. Cette fois-ci, une coopération globale sera nécessaire.
Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление. L'imminence du ralentissement global a exacerbé les pressions protectionnistes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !