Exemplos de uso de "глупы" em russo

<>
Это не потому, что она или он настолько глупы. Ce n'est pas parce qu'il ou elle est stupide.
А куры, как и утки, гуси и индейки обычно глупы, как пробки. Et les poulets et canards, les oies et les dindes sont bêtes comme leurs pieds.
Люди не так глупы или ленивы, как думают политики и бюрократы. Les gens ne sont pas aussi stupides ou passifs que ce que les politiciens et les bureaucrates le croient.
Если мы так невообразимо глупы, как тогда мы полетели на Луну? Si on est si stupide que ça, comment a-t-on fait pour envoyer un homme sur la Lune?
Могут ли эти люди на самом деле быть настолько глупы, чтобы запутаться в этих взаимосвязях? Sont-ils vraiment assez stupides pour se laisser embrouiller par ces chiffres ?
Эти люди, о которых мы слушали вчера, люди с Острова Пасхи, которые вырубили последнее дерево - были ли они глупы? Est-ce que ces gens dont on parlait jadis, sur l'Ile de Pâques, qui ont coupé leur dernier arbre - étaient-ils stupides ?
Но насекомые не так уж и глупы, и они могли бы избежать спор, когда оказываются ближе, и я изменил культуры в бесспоровые формы. Mais les insectes ne sont pas stupides, et ils évitaient les spores quand ils se rapprochaient, et donc j'ai transformé les cultures en une forme non-sporulante.
Твоя глупая болтовня надоела мне. J'en ai assez de ton blabla stupide.
И, конечно, они выглядят глупо. Et bien sûr ils ont l'air bête.
Извините меня за глупый голос. Désolé pour ma voix idiote.
Глупых профессий не бывает, бывают только глупые люди. Il n'y a pas de sots métiers, il n'y a que de sottes gens.
Я считаю, что мне повезло, ведь он называл меня только "фигляром", "нытиком", "глупым" и на последней неделе "троллем". Je dois m'estimer chanceux qu'il m'ait seulement traité de "poseur "," geignard ", "inepte" et la semaine dernière, de "troll ".
Мне стыдно, потому что я поступил глупо. J'ai honte car j'ai agi stupidement.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Cesser les exportations alimentaires est stupide.
Становятся-ли люди умнее или глупее? Est-ce que les gens deviennent plus malins ou plus bêtes?
Мне нужно задать тебе глупый вопрос. Je dois te poser une question idiote.
Глупых профессий не бывает, бывают только глупые люди. Il n'y a pas de sots métiers, il n'y a que de sottes gens.
Если между руководством компании и советом директоров нет конфликта интересов, владельцы в странах общего права не могут обратиться за помощью в случае плохих, глупых или вредных для акционеров стратегических и операционных решений руководства компании. Sauf en cas de conflit d'intérêt entre la direction d'une entreprise et son conseil d'administration, les propriétaires dans les pays de droit anglo-saxon n'ont pas de voie de recours légal lorsque les décisions stratégiques ou opérationnelles des dirigeants sont mauvaises, ineptes ou contraire à l'intérêt des actionnaires.
Её глупый ответ всех удивил. Sa réponse stupide a surpris tout le monde.
Я был так глуп, что поверил этому. J'étais assez bête pour y croire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.