Exemples d'utilisation de "гнезд" en russe

<>
Traductions: tous30 nid30
Вы видите, что некоторые из этих особей уходили от своих гнёзд на расстояние 800 км. Vous voyez que certains individus s'éloignent de plus de 800km de leur nid.
Они высиживают яйца в 240 км от этого места, где состояние почвы лучше для устройства гнёзд. Ils nichent dans une ville à 250 kilomètres de là, où le sol est plus propice pour construire leurs nids.
и она сократилась уже довольно значительно, примерно на 21% с 1987 года, когда я начала эти исследования, уменьшилось количество активных гнёзд. Elle a décliné de manière assez importante, d'environ 21% depuis 1987, année où j'ai commencé ces décomptes, en terme de nombre de nids actifs.
Сбивание гнезд струей воды или рубка деревьев часто имеют нежелательные последствия, сказал эксперт по охране окружающей среды Манфред Кайзер из Лара, Баден-Вюртемберг. La destruction des nids à l'aide de l'eau sous pression ou bien abattre les arbres, produit souvent des conséquences indésirables, a dit l'expert d'environnement Manfred Kaiser de Lahr au Bade-Wurtemberg.
Во всяком случае - это был Дэвид Грейбирд - я увидела, что он отрывал небольшие кусочки травы и использовал их для вылавливания термитов из их подземных гнезд. Passons, David Barbe-Grise et je l'ai vu de mes yeux arrachait des herbes et les utilisait pour pêcher des termites dans leur nid souterrain.
Этот воробей выпал из гнезда. Ce moineau est tombé du nid.
Это называется "Гнездо из локонов". Et celui-ci s'appele "Nid mèche d'amour."
Видите, этот возвращается в гнездо - Vous voyez, celui-ci retourne à son nid.
Птицы всегда возвращаются в своё гнездо. Les oiseaux rentrent toujours au nid.
А это - "Гнездо для занятия любовью". Et celui-ci est appelé "Nid d'amour."
Гнездо дрозда находится на высоком тополе. Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier.
Это - "Гнездо из записей любовных песен". Celui-ci s'appelle "Nid remix de chansons d'amour."
"Пролетая над гнездом кукушки" - один из моих любимых фильмов. "Vol au-dessus d'un nid de coucous" est l'un de mes films préférés.
На своем пути он видит птицу, делающую гнездо на выступе утеса. Alors qu'il partait, il voit un oiseau faire son nid sur la corniche d'une falaise.
Он положил материал там, где птицы его собирали, и они создали гнёзда. Il a donc mis les matériaux dans des endroits où les oiseaux allaient les récupérer, et ils ont élaboré ses nids pour lui.
И некоторые из особей уходят от гнезда более чем на 900 км. Certains individus vont à plus de 900km de leur nid.
У меня было осиное гнездо, которое я оставила во дворе прямо около двери. Et il y avait un nid de guèpes que j'avais laissé grandir dans mon jardin juste devant ma porte.
Сегодняшнее расширение гнезда скорпионов, тем не менее, означает, что никто не находится в безопасности. La multiplication des nids de scorpions aujourd'hui, cependant, signifie que personne n'est plus en sécurité.
можно ли представить более подходящее гнездо для первой ночи нашего медового месяца чем это? peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ?"
А здесь, в 2006 году, они выводили почти 3 4 всех имеющихся в гнёздах яиц. Ici on peut voir qu'en 2006, ils ont élevé près de 3/4 de poussin par nid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !