Exemples d'utilisation de "говорила" en russe avec la traduction "dire"

<>
И, возможно, она бы говорила: Et peut-être, juste peut-être, qui dira :
Она говорила, что была счастлива. Elle disait qu'elle avait été heureuse.
Мама часто говорила, что время - деньги. Ma mère disait souvent que le temps, c'est de l'argent.
Как я говорила раньше, я перфекционистка. Comme je l'ai déjà dit, je suis perfectionniste.
Ваша мамочка говорила вам, будьте осторожны. Votre maman vous l'a dit, faites attention.
Иногда мисс Карр звала меня и говорила: Et de temps à autre Mme Carr m'appelait, et elle disait :
Она никогда не говорила мне об этом. Elle ne me l'a jamais dit.
"Мисс," говорила она, "Я просто совершенно неинтересная. "Madame," disait-elle, "je ne suis tout simplement pas intéressante.
Я практически уверена, что не говорила этого. Je suis plutôt sûre que je n'ai pas dit ça.
Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера. Comme je l'ai dit, il y a une atmosphère épaisse et très étendue.
Об этом часто говорила мне мама в Ираке. C'est ce que ma mère en Irak avait l'habitude de me dire.
Это хорошо, что я уезжаю, - говорила она Гурову. C'est bien que je m'en aille, dit-elle à Gourov.
И так, она подходила к каждому и говорила: Elle alla donc les voir un à un et leur dit :
И каждую неделю говорила им, чего ожидаю от них. Et je leur ai dit chaque semaine ce que j'attendais d'eux.
Я не говорила им что делать или как делать. Je ne leur ai pas dit quoi faire, ni comment le faire.
Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным. J'ai dit que les mathématiciens pensaient que c'était impossible.
Как я говорила, моя задача - подогнать объём под радиус Шварцшильда. Je vous ai dit que mon travail est de la ramener au rayon de Schwarzchild.
И я сидела и слушала, как директриса говорила моему отцу: Et je me souviens être assise et entendre la directrice lui dire:
При этом она мне сама говорила, что мои дни сочтены! Pourtant, elle m'avait dit que j"étais finie !
Или, как Нэнси говорила до меня, с полным погружением в предмет. Ou bien, comme Nancy l'a dit juste avant, vraiment se plonger dedans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !