Exemples d'utilisation de "говорить на английском языке" en russe

<>
На английском языке говорят во многих частях мира. On parle anglais dans bon nombre d'endroits de par le monde.
Один миллиард человек говорит на английском языке. Un milliard d'hommes parlent l'anglais.
могут ли 12-летние дети из деревушки на юге Индии, которые говорят на тамильском языке, самостоятельно освоить биотехнологию на английском языке? est-ce que des enfants de 12 ans qui parlent tamoul dans un village du sud de l'Inde peuvent apprendre seuls la biotechnologie en anglais?
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад. J'ai commencé à parler, à apprendre l'anglais il y a un an environ.
Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке. Ils cherchent le contenu le plus intéressant en anglais.
Давайте споём песню на английском языке. Chantons la chanson en langue anglaise.
В этой библиотеке есть журналы на английском языке? Y a-t-il de quelconques magazines en langue anglaise dans cette bibliothèque ?
я плохо говорю на английском языке mon anglais est mauvais
Этот документ (пока на английском языке, перевод будет доступен в ближайшее время) можно скачать по адресу: On peut télécharger ce document (en anglais pour l'instant, une traduction sera offerte sous peu) à cette adresse:
Кроме небольшого количества хороших статей в деловой прессе, трудно утверждать, что любой, кто читал или слушал освещение кампании в прессе на английском языке, мог узнать что-нибудь интересное или имеющее отношение к вопросу, чья экономическая политика скорее всего будет лучшей для Америки. Hormis un petit nombre de bonnes feuilles dans la presse d'affaires, il est difficile de dire qu'il suffisait de suivre la couverture médiatique de la campagne en langue anglaise pour apprendre quoi que ce soit d'intéressant ou de pertinent sur la question de savoir qui proposait la meilleure politique économique pour l'Amérique.
Последний беспристрастный доклад Совета Общественной Дипломатии призвал к созданию нового Агентства Общественной Дипломатии в рамках Государственного Департамента, круглосуточному радиовещанию "Голоса Америки" на английском языке и четырехкратному увеличению бюджета в течение последующих пяти лет. Un récent rapport non partisan du Conseil de la diplomatie publique a demandé la constitution d'une nouvelle Agence pour la diplomatie publique au sein du ministère des Affaires étrangères, des émissions en langue anglaise 24 heures sur 24 diffusées par la Voix de l'Amérique, et le quadruplement du budget au cours des cinq prochaines années.
Около 4,7 миллионов "википедиан" внесли около 5,3 миллионов словарных статей, третья часть из которых на английском языке, остальная же часть более чем на 250 других языках. Quelques 4,7 millions de "wikipédiens" ont à ce jour prêté leur concours à 5,3 millions d'entrées, dont un tiers en anglais et le reste dans plus de 250 langues.
Сегодня языковые барьеры не позволяют многим родителям-иммигрантам помогать делать домашнее задание своим детям, так как материалы доступны только на английском языке. De nos jours, les barrières linguistiques empêchent bon nombre de parents immigrants d'aider leurs enfants à faire leurs devoirs, car les manuels sont uniquement en anglais.
В течение долгого времени в индийской литературе, особенно на английском языке, доминировала клика, которая писала в основном для узкой аудитории и литературного признания. Pendant de nombreuses années, la littérature indienne a été dominée par une clique écrivant principalement pour un public de niche et la reconnaissance littéraire.
Латинское слово, обозначающее эту способность, было "povertas", или "бедность" на английском языке. En latin, le mot traduisant cette capacité était povertas, soit "pauvreté ".
Поскольку в арабском языке нет отличия между председателем и президентом, израильтяне согласились использовать арабское слово "rayyes" в официальных текстах на английском языке. Dans la mesure où la langue arabe ne fait pas de distinction entre les termes de "chairman" et de "président ", les Israéliens ont accepté l'utilisation du terme arabe de rayyes dans les textes officiels en anglais.
Многие востребованные курсы ведутся на английском языке, гарантируя, что Турция будет привлекать все большее число иностранных студентов. Beaucoup de programmes d'excellence sont en anglais, ce qui permet d'attirer de plus en plus d'étudiants étrangers.
И если говорить на чистоту, они лучшие шеф-повара, чем я когда-либо буду. Et, pour être totalement honnête, ils font un meilleur chef que je ne le serai jamais.
И я люблю писать на английском, который очень точный и интеллектуальный. Et j'aime écrire en anglais, qui me semble très mathématique et cérébral.
В английском языке появилось новое слово для обозначения момента, когда человек достает смартфон или отвечает на мобильный, и мы вдруг перестаём существовать для него. Il y a un mot qui a été inventé récemment en anglais pour ce moment où la personne avec qui l'on est sort brusquement son Blackberry ou répond à son portable et où soudain, on n'existe plus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !