Exemples d'utilisation de "годом" en russe avec la traduction "année"

<>
Поздравляю тебя с Новым Годом! Bonne année
Поздравляю вас с Новым Годом! Bonne année
2008 год будет годом Китая. L'année 2008 sera l'année de la Chine.
Поздравляю с Новым годом и Рождеством! Bonne année et joyeux Noël
С каждым годом загрязнение всё хуже. D'année en année, la pollution empire.
Население этого города уменьшается с каждым годом. La population de cette ville diminue chaque année.
Поздравляю вас с Новым Годом и Рождеством! Bonne année et joyeux Noël
С наступающим Новым Годом и Рождеством Христовым! Bonne année et joyeux Noël
Поздравляю тебя с Новым Годом и Рождеством! Bonne année et joyeux Noël
И каждый год должен быть годом продвижения Et il aura des progrès chaque année.
Мой потерянный год был моим юбилейным годом. Mon année perdue était mon jubilé.
Поздравляю всех с Новым годом и Рождеством! Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une bonne année.
Эта ситуация ухудшается с каждым годом моей работы. Ce problème s'aggrave chaque année depuis que j'y suis allé.
1858 был годом великого технологического прогресса на западе. 1858 fut l'année d'une grande avancée technologique dans l'Ouest.
У меня дома это время называют потерянным годом. C'était, comme nous le disions chez moi, une année perdue.
Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов". Les Nations Unies ont intitulé l'année 2012 "l'année des coopératives ".
Для Европы и США 2010 год был годом разочарований. Pour l'Europe et les Etats Unis, 2010 a été une année décevante.
То есть, с каждым годом нефть играет всё меньшую роль. Le pétrole joue un rôle moins important chaque année.
БРЮССЕЛЬ - 2009 год является эпохальным годом для глобальной роли Европейского Союза. BRUXELLES - 2009 est une année décisive pour le rôle que joue l'Union européenne dans le monde.
Потому что 1858 был ещё и ключевым годом в истории Азии. Car 1858 fut aussi une année charnière dans l'histoire de l'Asie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !