Exemples d'utilisation de "голове" en russe

<>
Traductions: tous405 tête316 esprit42 chef5 autres traductions42
Это происходит в человеческой голове. Cela se passe dans le cerveau humain.
У Ивана тараканы в голове. Jean a une araignée dans le plafond.
Важно держать в голове графическую составляющую стиля. Réfléchir également sur la partie graphique du styling est également important.
Что происходит в голове у этого ребенка? Que se passe-t'il dans la pensée de ce bébé?
И все это упаковано у вас в голове. Tout empaqueté dans notre boîte crânienne.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. Cette tendance va bien au-delà des simples foulards.
Ходишь потом, как будто обухом по голове ударили. Vous vous sentez complètement hébété quand vous bougez.
И мне было очень интересно снова очутиться в голове. Et cela a été vraiment très intéressant d'être cérébrale.
Сначала у меня в голове было много туманных образов, J'ai commencé avec beaucoup d'idées en vrac.
говорят, его отголоски звучали в голове Черчилля в 1930х, - On a dit qu'il avait eu un écho dans le cerveau de Churchill dans les années 1930.
Но у гимнософиста в голове были совсем другие истории. Mais ce ne sont pas les histoires qu'a entendues le gymnosophiste.
Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове. La pression pour apprendre l'anglais, est presque inimaginable.
Мы попытаемся понять, что именно происходит у него в голове. Et nous allons essayer de comprendre ce qui se passe dans son cerveau.
ударить дискомфорт по голове, отодвинуть его и получить одни пятёрки. évacuer l'inconfort une bonne fois pour toutes, le dégager et n'obtenir que des 20 sur 20.
"Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове". s'il vous plaît, veuillez éteindre le vérificateur de langue anglaise installé dans vos cerveaux.
Почему старушки в парикмахерских делают себе на голове эти непонятные шлемы? Pourquoi les vieilles dames vont-elles chez ces coiffeurs, pour se faire faire ces casques ?
Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13. La troisième chose que j'ai apprise - et c'est quand votre horloge mentale commence à compter ", 15, 14, 13."
Даже сама идея, что мы семья, не укладывалась в голове большинства людей. Même l'idée que nous formions une famille était dérangeante pour la plupart des gens.
Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов. Donc, avec ces modèles mentaux, nous cherchons des preuves pour renforcer nos modèles.
Проблема в том маленьком устройстве, которое находится у вас в голове между ушами. Le problème est cette petite machine d'un kilo et demi qui est derrière vos yeux et entre vos oreilles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !