Exemples d'utilisation de "гонках" en russe
В научных гонках участвуют много некомпетентных исследователей, которые пытаются добиться значительных (и часто поспешных) результатов.
On retrouve au sein de la compétition générale de nombreuses autres petites courses, qui se bousculent pour produire des résultats rapides et impressionnants.
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены.
A côté de cela les différentes courses sont bien agencées les unes derrière les autres.
Отставание в гонке за иностранными инвестициями
A la traîne de la course aux investissements étrangers
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии
La course à l'armement asiatique prend de l'ampleur
Идея смены машин во время гонок необычна.
L'idée originale est le changement de voiture au cours des courses.
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений?
L'Amérique latine est-elle témoin d'une nouvelle course à l'armement ?
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений.
L'existence des armements nucléaires a également restreint la course aux armements conventionnels.
Возможность китайско-японской гонки вооружения становится все более реальной.
L'éventualité d'une course aux armements entre la Chine et le Japon est de plus en plus concrète.
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
Et si cela déclenche une course régionale aux armements nucléaires ?
Это также угрожает начать ядерную гонку вооружений на Ближнем Востоке.
Il menace également de déclencher une course à l'armement nucléaire au Moyen-Orient.
Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне.
Les Chinois sont largement en train de gagner cette course vers la nouvelle Lune, en réalité.
другие хотят договора, чтобы предотвратить гонку вооружений в космическом пространстве.
d'autres voudraient un traité pour empêcher une course spatiale à l'armement.
Это место проведения гонок за энергоресурсами, находящимися под морским дном.
Il y a une grande course aux ressources énergétique sous la banquise Arctique.
Но, обсуждая политические проблемы, они зачастую прямо влияют на политическую гонку.
Mais en présentant ces questions dans cette émission, ils influencent la course à la présidence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité