Exemples d'utilisation de "гордящаяся" en russe avec la traduction "être fier"
Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая.
Ils sont fiers de la diversité ethnique de la Chine et ils ont raison de l'être.
Это вполне естественно, что он гордится своим сыном.
Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils.
Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться.
Le futur que nous allons créer peut être un futur dont nous serons fiers.
Голландцы всегда гордились тем, что являются самыми толерантными людьми на земле.
Depuis toujours, les Hollandais étaient fiers d'être le peuple le plus tolérant de la planète.
Он гордился членством Польши в НАТО и ЕС, польскому экономическому успеху.
Il était fier de l'adhésion de la Pologne à l'OTAN et à l'Union européenne, et des succès économiques de son pays.
Мои родители очень гордились мной, когда я завовевал место в медицинском колледже в Германии.
Mes parents étaient fiers d'apprendre que j'avais décroché une place en faculté de médecine en Allemagne.
У нас будет экологически чистое общество, которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться.
Nous aurions une société verte dont le Dr King aurait été fier.
Культура, по крайней мере, та культура, которой мы гордимся и которую не высмеиваем, высоко элитна.
La culture - au moins celle dont nous sommes fiers et que nous ne dénigrons pas - est extrêmement élitiste.
Люди, которых я фотографировал, гордились своим участием в проекте и тем, что их фотографию увидит местные жители.
Les gens que j'ai photoographié étaient fiers de participer au projet et d'avoir leur photo dans la communauté.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité