Exemples d'utilisation de "готовящих" en russe
Но у современного туриста, прогуливающегося вокруг Версальского дворца и рассматривающего изображения Луи XIV, также есть 498 человек, готовящих ему ужин.
Mais un touriste moderne qui visite le palais de Versailles et regarde des images de Louis XIV, il a aussi 498 personnes qui préparent son dîner de ce soir.
Когда я вместе с группой студентов, готовящих репортаж о Кубе, посетила остров в 2001 году, один из них, Эзеквиль Минайя, все свое время посвятил разговорам с Риверо и другими писателями.
Quand j'ai visité Cuba en 2001 avec un groupe d'étudiants venus faire un reportage sur l'île, l'un d'eux, Ezequiel Minaya, a passé son temps à discuter avec Rivero et d'autres écrivains.
Том умеет готовить поистине вкусные яблочные пироги.
Thomas sait faire de succulentes tartes aux pommes.
Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык?
Comment pouvons nous cuire pour faire que ce langage se développe?
готовить, убирать, делать покупки, строить.
la cuisine, le nettoyage, les achats, les courses, la construction.
Женщина готовит окорок на обед большой семьи.
Une femme prépare un jambon pour un grand diner familial.
В старые времена, когда масло готовили вручную, знаете, как это делали?
Avant, quand ils faisaient du beurre, Vous savez comment faire du beurre?
Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов?
Quelles réponses votre groupe prépare-t-il par rapport à ce défi?
Напряженность момента, тем не менее, не дает нам понять, что готовит будущее.
Mais l'euphorie du moment ne laisse en rien présager de quoi l'avenir sera fait.
Я потратил долгое время - 25 лет - готовя их.
Et j'ai passé bien du temps - 25 ans - à les préparer.
В конце дня я готовила большую кастрюлю супа, которую мы делили на всех.
A la fin de chaque journée, je faisais une énorme marmite de soupe que nous partagions tous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité