Exemples d'utilisation de "график" en russe

<>
Вот график того, что происходило. Voilà une courbe qui montre à quoi ça ressemblait.
Вот типичный график Ганса Рослинга: Mais prenez un graph typique d'Hans Rosling :
Мы построили график масштабов атак. On a donc tracé des informations là dessus.
Лучше бы мы не меняли график. Nous ferions mieux de ne pas modifier l'emploi du temps.
Вот такой график мы построили для Ирака. On a fait la même chose pour l'Irak.
Потом она составила детальный график уборки приюта." Et puis elle a créé une liste détaillée de travail de qui nettoyait l'orphelinat quel jour.
График начала действий в этом направлении не подлежит обсуждению. Le calendrier d'action n'est pas soumis à débat.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту. Donc ce que nous avons là est un tableau de mortalité classique organisé par âge.
К примеру, так они комментируют вот этот график внимания: Comme ce graph de focalisation, beaucoup d'enseignants disaient :
И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая. Et la ligne bleue est le ratio des Américains par rapport aux Chinois.
Этот график делает текущую сессию "CD" решающей для ее будущего. Ce calendrier donne un caractère crucial à l'actuelle session pour ce qui est de l'avenir de la CD.
Как вы сами можете видеть, график показывает быстрорастущую великую дивергенцию. Vous pouvez voir ici qu'il y a une Grande Divergence exponentielle.
Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам. Ceci vient de vraies données en Californie, en regardant les données du vent et celles du solaire.
Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза. Mais le programme de l'élargissement accepté à Copenhague définira les limites définitives de l'Union.
И они просто тыкают в график и принимают 10 процентов, ровно посередине. Et ils choisissent 10 pour cent, juste au milieu.
И вот более восьми месяцев я изучал только спектральный график этой звезды. J'ai donc passé plus de huit mois à étudier la courbe du lithium de cette étoile.
Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии. La ligne rouge, est le ratio du revenu par tête des Britanniques par rapport aux Indiens.
Итак, вот как, по нашему мнению, выглядит этот график, ежесекундные ощущения и опыт. Nous pensons donc que cela devrait ressembler à ça le ressenti sur le vif.
Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день. Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre ici le caractère des conflits depuis 1946 jusqu'à nos jours.
Здесь график давления и напряжения - результат испытания на растяжение пяти волокон, произведенных одним пауком. Voici les courbes de stress et de tension générées en testant la résistance à l'étirement de cinq fibres fabriquées par la même araignée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !