Exemples d'utilisation de "греции" en russe
Экономика Греции продемонстрировала предварительное снижение на 5.2%.
L'économie grecque a chuté de 5,2%.
Безрассудное одалживание денег Греции основывалось на ужасном решении европейских кредиторов.
Les prêts accordés de manière imprudente à l'État grec étaient basés sur les décisions désastreuses prises par les créanciers européens.
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции.
L'alternative consiste à baisser la valeur faciale de la dette grecque.
Учитывая важность кризиса в Греции, они все окажутся пустым звуком.
Compte tenu de l'ampleur de la crise grecque, elles sonneront creux.
Решение Папандреу провести референдум в Греции, возможно, ознаменовало начало окончания игры.
La proposition de référendum de Papandréou aurait donc pu marquer le début de la fin de l'euro.
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции.
Ils seront toujours ŕ la recherche d'un phare (ou faros, comme nous disons en grec).
Я могу сказать вам, что экономика Греции и Швеции очень разные.
Je peux vous dire que les économies grecque et suédoise sont très différentes.
Инициатива, направленная на мигрантов, только укрепит усиление ксенофобии и экстремизма в Греции.
Une action limitée aux immigrés ne ferait que renforcer la xénophobie et l'extrémisme qui se développent dans le pays.
С каждым последующим днем становится более очевидно, что реструктуризация долга Греции неизбежна.
Avec chaque jour qui passe, il devient évident qu'une restructuration de la dette grecque est inévitable.
После жестких переговоров правительство и его кредиторы, возможно, разделят долги Греции пополам.
Après d'âpres négociations, le gouvernement grec et ses créanciers conviendraient probablement de réduire de moitié la dette du pays.
К 2012 году государственный долг Греции составит 160% ВВП и будет расти.
D'ici à 2012, la dette publique grecque sera supérieure à 160% et toujours en augmentation.
Рост популярности в Греции неофашистской партии "Хриси Авги" (золотой рассвет) является аналогичным явлением.
L'ascension du parti néo-fasciste grec Aube dorée constitue un phénomène comparable.
Всего за два года дефицит бюджета Греции увеличился с 4% до 13% ВВП.
En à peine deux ans, le déficit budgétaire grec est passé de 4 à 13% du PIB.
груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен.
le remboursement de la dette grecque est trop lourd, et doit être réduit.
НИШ, Сербия - О влиянии питания на здоровье было известно со времен древней Греции.
NIS, Serbie - L'influence du régime alimentaire sur la santé est connue depuis l'Antiquité.
Наверняка некоторые формы дефолта будут навязаны Греции, и это, возможно, будет самой предпочтительной альтернативой.
L'État devra accepter une forme ou une autre de défaut de paiement, sans doute l'issue la plus favorable.
До недавнего кризиса в Греции США был выгоден низкий обменный курс доллара к евро.
Jusqu'à la récente crise grecque, les Etats-Unis profitaient d'un taux de change favorable du dollar par rapport à l'euro.
Как в случае с Великобританией с 2008 года - курс валюты Греции резко бы снизился.
Comme dans le cas de la Grande Bretagne depuis 2008, le taux de change grec serait considérablement déprécié.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité