Beispiele für die Verwendung von "дайте" im Russischen

<>
Дайте мне ещё один шанс. Donnez-moi une autre chance.
Так дайте мне назвать только парочку таких вещей, к пониманию которых нас подталкивает это исследование. Et donc permettez-moi de faire la liste de deux ou trois choses que je crois que ces recherches nous poussent à essayer de comprendre.
Дайте мне ещё немного времени. Donne-moi un peu plus de temps.
Уже прошло 25 лет с тех пор, как я этим занимаюсь, дайте повернем назад и посмотрим, что же происходило с солнечными элементами за это время. Ça faisait 25 ans que je ne m'y étais pas intéressé, alors faisons le point sur l'évolution des panneaux solaires.
Дайте мне, пожалуйста, точный адрес. Veuillez me donner l'adresse exacte.
Сидите ли вы и едите ли вы с вашими детьми, берёте ли вы детей, или внуков, или племянников за покупками в овощные магазины - просто дайте им попробовать. Que vous vous asseyez pour manger un repas avec vos enfants, que vous ameniez vos enfants ou petits-enfants ou nièces et neveux faire des courses sur un marché de producteurs - rien qu'en faisant des dégustations avec eux.
Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу. Je vous en prie, donnez-moi un visa.
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от кашля. Donnez-moi, s'il vous plaît, quelque chose contre la toux.
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от бессоницы. Donnez-moi, s'il vous plaît, quelque chose contre l'insomnie.
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от насморка. Donnez-moi, s'il vous plaît, quelque chose contre le rhume.
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от головной боли. Donnez-moi, s'il vous plaît, quelque chose contre le mal de tête.
Просто дайте мне то, что я хочу. Donnez-moi simplement ce que je veux.
Дайте мне ключ, и я раскрою Вселенною. Donnez-moi une clé, et j'ouvrirai l'univers.
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от расстройства желудка. Donnez-moi, s'il vous plaît, quelque chose contre les ennuis gastriques.
Дайте мне то, что у Вас в руке. Donnez-moi ce que vous avez dans la main.
Дайте ребенку треугольник, и он ничего не сможет сделать. Mais donnez un triangle à un enfant, et il ne peut rien faire avec.
Не надо давать им 4, дайте им 2 + 2. Ne leur donnez pas quatre, donnez-leur deux plus deux.
Так что дайте мне газету на девять месяцев, я вам её верну. Alors donnez-moi le journal pour neuf mois, je vous le rendrai après.
Дайте судьям список обязательных приговоров устанавливаемых за преступления, чтобы у них не возникало необходимости следовать собственным профессиональным суждениям. Donnez aux juges une liste de peines obligatoires à infliger pour les délits, pour que vous n'ayez plus à compter sur des juges qui usent de leur jugement.
Я говорю это от лица всех сторонников и реализаторов биоконтроля, в Израиле и за рубежом, дайте природе шанс. Je vous dis donc au nom de tous les pétitionnaires du contrôle biologique, en Israël et à l'étranger, donne réellement une chance à la nature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.