Sentence examples of "дальний заплыв" in Russian

<>
Чтобы у них был хороший дальний бросок. Je voulais qu'il puissent tirer de l'extérieur.
Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв. Et j'ai accepté la traversée par étapes.
Сталин, Хрущев и другие лидеры Советского Союза заселяли Дальний Восток путем ГУЛАГов, рабочих лагерей, атомных научных городов, и так далее. Staline, Kruchev, et d'autre chefs soviétiques ont forcé les Russes à migré vers l'est pour aller dans les goulags, dans des camps de travail, sur des sites nucléaires, quelque soit le cas.
И этот заплыв занял 18 минут и 50 секунд, а показалось, что это было 18 дней. Cette course m'a pris 18 minutes et 50 secondes, et j'ai eu l'impression qu'elle durait 18 jours.
Да, дальний ряд, пожалуйста. Oui, au fond.
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. J'étais impatiente de prouver quelle athlète j'étais, que personne d'autre au monde ne pouvait réussir cet exploit.
Мы использовали дальний красный свет, но даже это было проблемой, так как они поглощались очень быстро. On utilise de la lumière "far-red", mais cela est aussi un problème parce qu'elle est absorbée trop vite.
И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера. Et alors que j'ai fait cette course il y a 3 ans, je m'en souviens comme si c'était hier.
У нас был более дальний прицел. Nous avons eu une perspective à plus long terme.
И поэтому я решил подняться на гору Эверест, самую высокую гору на земле, и совершить символический заплыв у подножия вершины горы Эверест. J'ai donc décidé de me rendre à pied en haut de l'Everest, la plus haute montagne de la planète, et d'aller faire une course symbolique à la nage sous le sommet du Mt Everest.
Поэкспериментировав во всевозможных удалённых точках, я приехал в самый дальний уголок, - так далеко, как только смог представить. Et donc, après avoir expérimenté dans tous les types d'endroits reculés, je suis arrivé dans l'endroit le plus reculé que je pouvais imaginer.
В этом я закончила свой заплыв. J'ai fini comme ça.
Дальний удар Сельджука Инана на седьмой минуте попал в стойку, а нападающий Казым Казым не сумел отбить мяч в сетку. Selcuk Inan a marqué à la septième minute avec un tir à longue portée seulement le poteau, attaqueur Kazim Kazim n'a même pu enterrer le ballon dans le but.
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря. Je voulais nager à 5300 mètres au dessus du niveau de la mer.
"Он ударил по шайбе, я ускорился, и Рид перешел на дальний край". "Il a tapé sur le palet, j'ai pris de la vitesse et (Read) partit vers le coin le plus éloigné de la cage.
Нет, это будет мой последний заплыв. Non, c'est la dernière traversée.
Палестина, в этом случае, будет отправлена в дальний угол международной повестки дня. Le problème de la Palestine serait alors relégué à un coin obscur du programme international pour la paix.
Страна, которая находится в трех регионах мира (Европа, Центральная Азия и Дальний Восток, не говоря уже об Арктике) и граничит с несколькими другими регионами, не может считаться "региональной". Un Etat qui jouxte trois grandes régions (l'Europe, l'Asie centrale, et l'Extrême Orient, sans parler de l'Arctique) et qui est à la frontière de plusieurs autres, ne peut pas être considéré comme "régional."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.