Exemples d'utilisation de "данная" en russe
Данная проблема "заказчик-исполнитель" значительно ослабевает в случае сырьевых облигаций.
Ce problème est largement atténué avec les obligations remboursables en nature.
Данная проблема является следствием известной слабости японцев в иностранных языках, в частности в английском.
Ce problème tient en partie à une faiblesse plus générale des Japonais concernant les langues étrangères, notamment l'anglais.
Огромное количество людей с огромным количеством проблем, и это актуально даже для так называемой нейросберегающей хирургии, означающей, что хирургам известна данная проблема, и они стараются избегать повреждения нервных стволов.
C'est beaucoup de gens qui ont beaucoup de problèmes - et encore, c'est dans le cadre d'une soi-disant chirurgie conservatrice, ce qui signifie que le chirurgien est au courant du problème, et il tente d'éviter les nerfs.
Насколько болезненной будет данная корректировка?
A quel point ces ajustements seront-ils douloureux ?
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед.
Ce modèle, un modèle de chevauchement, est la façon d'aller de l'avant.
Данная трансформация во многом является заслугой ЕС.
L'honneur de cette transformation revient en grande partie à l'Union européenne.
Данная группа идентифицировала бреши, которые требуют объяснения.
Le groupe a identifié les lacunes qui nécessitent des explications.
Нам надо знать, как активируется данная трансформация.
Nous devons découvrir comment cette transformation est déclenchée.
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака.
L'issue de cette lutte définira en finale la structure politique de l'Irak.
И данная картина говорит о зависимости от сигарет.
Et en particulier celui-ci qui traite de la dépendance à la cigarette.
В противном случае данная приверженность теряет свою актуальность.
Sinon, cet engagement perd toute sa pertinence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité