Exemples d'utilisation de "двигатель" en russe
Капитализм - всемирный двигатель экономического роста.
Le capitalisme est le moteur de la croissance mondiale.
Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель.
Nous en avons tiré les résultats pour le moteur optimal.
Нефть - главный двигатель роста - контролируется частным сектором.
Le pétrole, le principal moteur de la croissance, est sous contrôle privé.
Другой тип двигателя - это двигатель горячего воздуха.
Un autre type de moteur est le moteur à air chaud.
Торговля, кроме того, - двигатель политических и экономических реформ.
Le commerce sert également de moteur à la réforme économique et politique.
Коррупция в действительности сегодня выглядит как двигатель общества.
La corruption semble en effet être aujourd'hui le moteur de la société.
Конечно, франко-германский двигатель не сможет функционировать как раньше.
Certes, le moteur franco-allemand ne pourra pas fonctionner comme avant.
Но мир меняется, и урбанизация - это большой двигатель всего.
Le monde change, cependant, et l'urbanisation est un moteur très puissant.
У моей машины есть двигатель, но это не Феррари.
Ma voiture a un moteur, mais ce n'est pas une Ferrari.
Мы придумали ионный двигатель, обладающий очень, очень, очень слабой тягой.
Nous avons inventé quelque chose qui s'appelle la propulsion ionique, et qui est un moteur à très, très, très basse puissance.
Итак, мы изучили данный двигатель, и в нем был потенциал.
Donc on a étudié ce moteur, et il avait du potentiel.
Однако проблема в том, что мы только разогреваем этот двигатель прогресса.
Le problème est que nous commençons tout juste à faire chauffer ce moteur de croissance.
В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели.
C'est grosso modo le moteur thermique le plus simple que vous puissiez trouver.
Такие персонажи имеют внутренний двигатель, они задаются доминирующими, бессознательными целями, их стремления неконтролируемы.
Et l'idée est que le personnage a un moteur interne, une objectif dominant et inconscient qu'il s'efforce d'atteindre, une envie qu'il n'arrive pas à satisfaire.
Взять, к примеру, двухцилиндровый бензиновый двигатель, который был сделан с одним валом-стабилизатором.
Par exemple, qu'un moteur à essence à deux cylindres était utilisé dans une voiture avec un arbre d'équilibrage unique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité