Exemples d'utilisation de "дебатах" en russe
Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования:
Un aspect de cette question mérite plus ample analyse:
Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
C'est là que je ne sais plus très bien quoi en penser.
А сторонник "против" в наших дебатах ясно показал, что на самом деле их предостаточно.
Et ceux qui sont "contre" ici ont été clairs qu'en fait nous en avons.
Наоборот, выступления Рональда Рейгана в дебатах с Картером в 1980 году часто считают причиной его победы.
Par contre, on attribue souvent la victoire de Reagan sur Carter en 1980 à la qualité de sa prestation à la télévision.
Это послание находит отражение в политических дебатах, залах заседаний центральных банков и на первых полосах газет.
Ce message trouve un écho dans les discussions politiques, dans les salles du conseil des banques centrales et dans les gros titres à la une des journaux.
Но ставка в этих дебатах - ценности, на основе которых не только создавалась Франция, но и создается, и в будущем будет создаваться Европа.
Car l'enjeu n'en est rien d'autre que le socle de valeurs sur lequel se construira l'avenir de la France et, à certains égards, l'avenir de l'Europe.
В прошлом месяце в Биольском университете, христианском колледже в южной Калифорнии, я участвовал в дебатах о существовании бога с консервативным комментатором Динешем Д'Суза.
Le mois dernier, à l'université chrétienne de Biola en Californie du Sud, j'ai discuté de l'existence de Dieu avec Dinesh D'Souza, un chroniqueur conservateur qui se faisait fort de débattre avec les défenseurs les plus renommés de l'athéisme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité